The criteria for reappointment should be rigorous and consistently applied. |
Эти критерии для повторных назначений должны применяться неукоснительно и последовательно. |
There is, therefore, an urgent need for the enactment and rigorous implementation of concrete measures to address those challenges. |
Поэтому необходимо срочно принять и неукоснительно соблюдать конкретные меры по решению этих проблем. |
He therefore called upon host States to be vigilant and active in their defence and rigorous in the prosecution of offenders. |
Поэтому оратор призывает принимающие государства проявлять бдительность и эффективно защищать эти помещения и неукоснительно привлекать правонарушителей к ответственности. |
while maintaining the principle of annual reporting, and requests the Working Group to continue to fulfil its mandate in a rigorous and constructive fashion; |
при сохранении принципа ежегодного представления доклада, и просит Рабочую группу продолжать неукоснительно и конструктивным образом выполнять свой мандат; |
"You will preserve the good name of the country only by the rigorous observance of human rights", he said during his first speech to the military. |
"Сохранить доброе имя страны вы сможете, лишь неукоснительно соблюдая права человека", - заявил он в своем первом выступлении, адресованном вооруженным силам. |
We commit ourselves to the full and rigorous implementation of the various United Nations sanctions regimes targeting the link between the illicit trade in rough diamonds and the supply of weapons and fuel to rebel movements; |
Мы обязуемся полностью и неукоснительно соблюдать различные режимы санкций Организации Объединенных Наций, направленные на разрыв связи, которая существует между незаконной торговлей необработанными алмазами и поставками оружия и горючего повстанческим движениям; |
Second, developed countries should be more rigorous in fulfilling their ODA commitments, on the basis of non-interference in internal affairs. |
Во-вторых, развитые страны должны неукоснительно выполнять свои обязательства по оказанию официальной помощи в целях развития на основе невмешательства во внутренние дела. |
Stating that Singapore was rigorous in its efforts to pay or protest notices received by its Mission or its staff, he concluded that the Parking Programme was inordinately burdensome. |
Заявив, что Сингапур неукоснительно принимает меры для оплаты или опротестования штрафов, полученных его Представительством или персоналом, он пришел к выводу о том, что Программа по вопросам стоянки является чрезмерно обременительной. |
To maximize its human resource potential in light of the recent organizational transformation, UNDP has continued the rigorous recruitment process initiated in 2000. |
В целях максимального укрепления своей базы людских ресурсов в свете недавней организационной перестройки ПРООН продолжала неукоснительно осуществлять процесс строгого отбора кандидатов на службу, который был начат в 2000 году. |
The Organization could fulfil its mandates using rigorous results-based management and budgeting by optimizing the use of resources and reducing costs. |
Организация может обеспечить выполнение своих мандатов, неукоснительно следуя принципам ориентированного на достижение конкретных результатов управления и бюджетирования путем оптимизации использования ресурсов и снижения затрат. |
(b) In the exercise of investigatory functions, particularly the conduct of complaint, investigatory and disciplinary proceedings, its activities are based on the principle of the rule of law and governed by rigorous criteria of objectivity; |
Ь) при исполнении своих следственных функций, касающихся в первую очередь жалоб, расследований и дисциплинарных мер, инспекция руководствуется принципом законности и неукоснительно выполняет требования объективности; |
Apply its anti-corruption legislation in a rigorous manner and ensure the effectiveness, independence and impartiality of the judicial system (Switzerland); |
85.51 неукоснительно применять свое антикоррупционное законодательство и обеспечивать эффективность, независимость и беспристрастность судебной системы (Швейцария); |