I want from you that which is rightfully mine. |
Я хочу от вас того, что принадлежит мне по праву. |
Nevertheless, I claim that which is rightfully mine. |
Тем не менее, я утверждаю, что это принадлежит мне по праву. |
And to this end I should like to leave her what is rightfully hers. |
И раз уж так все получается я хочу оставить ей то, что ей по праву принадлежит. |
They will take back what is rightfully theirs |
Чтобы взять то, что по праву принадлежит им. |
The role of such a centre belongs rightfully to the United Nations. |
Роль такого центра по праву принадлежит Организации Объединенных Наций. |
She said that an American citizen, resident in Guatemala was claiming ownership of an area which rightfully belonged to Miskitu people. |
Она сообщила, что один американский гражданин, проживающий в Гватемале, предъявляет права собственности на землю, которая по праву принадлежит народу мискито. |
She is not asking for anything that is not rightfully hers. |
Она не просит ничего, что не принадлежит ей по справедливости. |
He said he had tracked down a painting that was rightfully mine. |
Он сказал, что нашел картину, которая по праву принадлежит мне. |
I must attack him and claim what is rightfully mine. |
Я должен напасть на него и забрать то, что принадлежит мне по праву. |
He will try and keep us from what we are rightfully owed. |
Он попытается отнять у нас то, что принадлежит нам по праву. |
Wounds healed and strength regained, the troop is ready to head home and reclaim what's rightfully theirs. |
Залечив раны и набравшись сил, стая готова двинуться домой и отвоевать то, что принадлежит ей по праву. |
And when the time is right, we will reclaim what is rightfully ours. |
И когда наступит время, мы вернем то, что по праву принадлежит нам. |
And that's why I intend to destroy return the imperial throne to the planet Kaitain... and the Corrino family, where it rightfully belongs. |
Поэтому я собираюсь лишить его власти и вернуть императорский трон на планету Кайтаин, дому Коррино, которому он принадлежит по праву. |
Well, the Quaqua Indians still feel - that all this land is rightfully theirs. |
Ну, индейцы Куакуа все еще считают, что вся эта земля принадлежит им по праву. |
Esther and I made a bargain a long time ago, and so, you see, that child is rightfully mine. |
Эстер и я заключили сделку давным давно, и, как видишь, этот ребёнок по праву принадлежит мне. |
We work the land that is rightfully Wulfric's, but Perkin pays us nothing but food. |
Мы обрабатываем землю, которая по праву принадлежит Вульфрику. но Перкин не даёт нам ничего, кроме еды. |
After the conviction, I set up the account so his daughter could get what was rightfully hers. |
После приговора, я открыл счет, чтобы его дочь могла получить то, что по праву принадлежит ей. |
The United Nations must implement Security Council resolutions with regard to those people who are struggling to take back what is rightfully theirs - their land and the freedom to choose their destiny. |
Организация Объединенных Наций должна выполнить резолюции Совета Безопасности в отношении этого народа, который борется за возвращение того, что принадлежит ему по праву, а именно своей земли и свободы, с тем чтобы самому определять свою судьбу. |
True democracies do not occupy the territory of others and do not commit aggression against what is not rightfully theirs. |
Подлинные демократии не оккупируют чужие территории и не совершают агрессии в отношении того, что не принадлежит им по праву. |
They had been forcibly relocated from land that rightfully belonged to them and had been denied the right to manage their own economic development. |
Они были в принудительном порядке переселены с земли, которая принадлежит им по праву, и лишены права управлять своим собственным экономическим развитием. |
We're going to take what's rightfully ours. |
Заберем то, что по праву принадлежит нам. |
A small, disciplined militia can not only hold out against a larger force but drive it back because they're fighting for what rightfully belongs to them. |
Небольшое дисциплинированное ополчение может не только устоять против большого войска, но и откинуть их назад, потому что они сражаются за то, что принадлежит им по праву. |
As funny as that is, why would you give back something that is rightfully ours? |
Как бы это не было забавно, но зачем отдавать то, что по праву принадлежит тебе? |
The citizens have two distinct choices: submit to the rules and live a life of misery or stand up for what is rightfully theirs and live a life of freedom. |
У граждан есть два разных варианта: подчиниться правилам и жить жизнью рабов, или восстать за то, что по праву принадлежит им, и жить жизнью свободных людей. |
It is time to set a fire that will consume the owl kingdoms and take back what is rightfully ours! |
Пришло время разжечь огонь, который поглотит королевства сов и вернет то, что по праву принадлежит нам! |