What we fear is the judgment and ridicule of others. And it exists. |
Мы боимся осуждения и насмешек со стороны людей. Так и есть. |
And that opens her up to justifiable ridicule for wearing them. |
И это открывает ее для оправданных насмешек по поводу их ношения. |
What we fear is the judgment and ridicule of others. |
Мы боимся осуждения и насмешек со стороны людей. |
Because I wanted to talk to someone, and I didn't need your ridicule. |
Потому что я хотел поговорить с кем-то, не слыша при этом твоих насмешек. |
But I have no choice if I am not to be an object of ridicule and pity. |
Но у меня нет выбора, если я не хочу стать предметом насмешек одних и жалости других. |
Furthermore, the author faces the daily humiliation of seeing the perpetrator in her neighbourhood; she is victimized and is the subject of talk and ridicule. |
Кроме того, автор испытывает ежедневное унижение, видя по соседству своего насильника; она страдает от того, что является объектом насмешек и сплетен. |
It turns out that Socrates has been reluctant at first to admit women as equal partners in his scheme of things, for fear of earning himself the ridicule of his fellow men. |
Оказывается, Сократ сначала не решался признать женщин равными партнерами в своей концепции мироустройства из опасения стать объектом насмешек других мужчин. |
That will insulate me from ridicule. |
Это сделает меня объектом насмешек |
And for you exclusive program of diet and ridicule... will really get results. |
А моя уникальная программа занятий и насмешек поможет толстячкам. |
Kenealy's task was made more difficult when several of his upper-class witnesses refused to appear, perhaps afraid of the ridicule they anticipated from the Crown's lawyers. |
Работа Кенили осложнилась ещё сильнее, когда несколько его высокопоставленных свидетелей отказались прийти на заседание, опасаясь, вероятно, насмешек противной стороны. |
If your name becomes associated with vampire fan fiction, the ridicule factor's going to be hard to beat. |
Если твое имя будет связано с вампирским фанфиком, будет очень трудно избежать насмешек. |
It becomes a smaller sacrifice to give some of it to Georgia in exchange for your right to spare embarrassment to your family to spare ridicule to a firm devoted to its highbrow pedigree of principle. |
Так что меньшим злом было бы отдать часть этих денег Джорджии в обмен на ваше право избавить вашу семью от боли избежать насмешек над фирмой, преданной своим элитарным принципам. |
The Guidelines state that programmes which ridicule or humiliate people by reducing them to the status of objects infringe human dignity. |
Согласно упомянутым директивам, передачи, высмеивающие или унижающие лиц, делая их предметом насмешек, считаются ущемляющими человеческое достоинство. |
And that's the great non-articulated agony of suburbia and one of the reasons that it lends itself to ridicule. |
Вот в чем заключается великая невысказанная мука пригородов и одна из причин, почему они стали предметом насмешек. |