| He exposed himself to the ridicule of his classmates. | Он выставил себя на посмешище перед одноклассниками. |
| Nobody wants this firm held up to ridicule. | Мы не хотим выставлять фирму на посмешище. |
| I should speak to my sister before she exposes us all to ridicule. | Думаю, пора поговорить с сестрой, а то она выставит нас на посмешище. |
| You're turning me into ridicule. | Вы решили выставить меня на посмешище! |
| The Criminal Code of Serbia, in article 100 sets out as a separate criminal offence the exposure to ridicule of a nation or a minority or ethnic group living in Yugoslavia, sanctioned by imprisonment for three months to three years. | Статья 100 Уголовного кодекса Сербии устанавливает в качестве отдельного уголовного преступления, влекущего за собой лишение свободы от трех месяцев до трех лет, выставление на посмешище народа или меньшинства или этнической группы из числа проживающих в Югославии. |
| But what kind of person... would allow herself to face this kind of global ridicule if it weren't true? | Но что за человек... выставит себя на посмешище всего мира, будь это неправдой? |
| You've exposed us to public ridicule! | Вы выставили нас на посмешище! |
| Tonight, Mike Dexter will know ridicule. | Сегодня, Майк Декстер узнает, что значит посмешище. |
| This is a deposition, not a chance to ridicule. | Это снятие показаний, а не возможность выставить его на посмешище. |
| Further long delay will court ridicule and unambiguously indicate lack of commitment to our objective. | Дальнейшее значительное промедление выставит нас на посмешище и недвусмысленно укажет на отсутствие у нас приверженности достижению своей цели. |
| And they used to make fun of us - to ridicule us . | Они насмехались над нами, выставляли нас на посмешище . |
| Feel free to mock me all you want, but don't you dare ridicule our troops. | Можешь высмеивать во мне всё, что хочешь, но не смей выставлять на посмешище наших людей. |
| Why do we have to ridicule? | Зачем выставлять всё на посмешище? |
| I'll give him RIDICULE! | Мы, мол, выставили его на посмешище. |
| I'll give him RIDICULE! | Я ему покажу "посмешище"! |
| I would parade them through town with their trousers down, exposed to the ridicule of the baying mob. | Я бы через весь город прогнал их напоказ со спущенными штанами, выставил бы на посмешище перед кидающейся толпой. |
| You've exposed us to public ridicule! | Вы выставили нас на посмешище! |