This exercise should finally enable Rhine and Danube boatmasters to navigate freely on relevant sections of both rivers. |
В конечном счете этот проект должен позволить рейнским и дунайским судоводителям свободно управлять судами на соответствующих участках обеих рек. |
Transmitted by the International Consortium of Rhine Inland Navigation (IAR) |
Представлено Рейнским международным судоходным консорциумом (РСК) |
R: a boatmaster is competent when he is holder of a Rhine patent or a recognized qualification |
(ЗЗ) Р: Судоводитель является компетентным, если он обладает Рейнским патентом или признанной квалификацией |
(a) Ms. Dofferhoff-Heldens, representing the delegation of the Netherlands on CCNR on Rhine Regulations, advised that a comparison of articles of CEVNI against national regulations on inland waterways of the Netherlands had been completed. |
а) Г-жа Дофферхофф-Хельденс, представляющая делегацию Нидерландов в ЦКСР по Рейнским правилам, сообщила о завершении работы по сопоставлению статей ЕПСВВП с национальными правилами, действующими на внутренних водных путях в Нидерландах. |