Английский - русский
Перевод слова Rhine
Вариант перевода Рейна

Примеры в контексте "Rhine - Рейна"

Примеры: Rhine - Рейна
Being cautious, Augustus secured all territories west of Rhine and contented himself with retaliatory raids. Будучи осторожным, Август обезопасил всю территорию к западу от Рейна и ограничился ответными рейдами.
Another branch migrated along the fertile river valleys of the Danube and Rhine into Central and North Europe. Ещё одна ветвь индоевропейцев мигрировала вдоль плодородных речных долин Дуная и Рейна в Центральную и Северную Европу.
The southern half of the Upper Rhine forms the border between France (Alsace) and Germany (Baden-Württemberg). Южная часть Верхнего Рейна образует государственную границу между Францией (Эльзасом) и Германией (Баден-Вюртембергом).
Their intervention had brought the war into the upper Rhine, creating a threat to French territory. Их вмешательство принесло войну в регион Верхнего Рейна, создав угрозу французской территории.
The report is supposed to serve as a basis for planning the construction of new bridges over the upper Rhine. Предполагается, что данный доклад послужит основой для проектирования и строительства новых мостов в верхнем течении Рейна.
In autumn of that year the family moved to Kleve, an industrial town in the Lower Rhine region of Germany, close to the Dutch border. Осенью того же года семья переехала в Клеве, промышленный город Нижнего Рейна (Германия), недалеко от голландской границы.
King Andrew II of Hungary and, somewhat later, a fleet of crusaders from the region along the Lower Rhine finally departed for the Holy Land. Король Венгрии Андраш II и, несколько позже, флот крестоносцев из с Нижнего Рейна, наконец, отправились в Святую Землю.
The publication of J. B. Rhine's book, New Frontiers of the Mind (1937) brought the laboratory's findings to the general public. Издание книги Б. Рейна «Новые Рубежи Разума» (1937) принесло известность экспериментам.
The United Nations Economic Commission for Europe (UNECE) Working Party on Inland Water Transport originally developed an international certificate for operators of pleasure craft to facilitate pleasure navigation along the lengths of the rivers Rhine and Danube. Рабочая группа по внутреннему водному транспорту Европейской экономической комиссии ООН (ЕЭК ООН) первоначально разработала международное удостоверение на право управления прогулочным судном для облегчения прогулочного судоходства на всей протяженности Рейна и Дуная.
In 1644 he was in the lower Rhine country, but he returned to Mercy's headquarters in time to fight in the battle of Freiburg. В 1644 году он воевал в долине нижнего Рейна, но затем вернулся к Мерси и блестяще сражался в битве у Фрайбурга.
Any changes should also take into account existing obligations under international agreements connected with Rhine and Danube, and other waterways to which Member States, and third countries, are signatories. В случае любых изменений следует также принимать во внимание действующие обязательства по международным соглашениям, которые касаются Рейна, Дуная и других водных путей и которые были подписаны государствами-членами и третьими странами.
In Table 1, data relating the the River Rhine, Mittellandkanal and its branches, Mosel, Main and Saar should be modified to read: В таблице 1 данные, касающиеся Рейна, Среднегерманского канала и его ответвлений, Мозеля, Майна и Саара, надлежит изменить следующим образом:
The existing texts concerning reporting duty in the context of the transport of dangerous goods in 7.1.5.8 and 7.2.5.8 do not take into account developments occurring in recent years in various Danube and Rhine States and in the international standardization bodies. В нынешних положениях подразделов 7.1.5.8 и 7.2.5.8, касающихся требования о предоставлении данных при перевозке опасных грузов, не учтены изменения, которые произошли в последние годы в различных государствах бассейнов Дуная и Рейна, так и в международных органах по стандартизации.
After the termination of mining activities, rehabilitation measures need to be implemented to avoid further adverse impacts on aquatic and terrestrial ecosystems and/or to restore damaged landscapes and ecosystems, as is done in basins such as the Elbe, Oder and Rhine. После завершения горной добычи необходимо осуществлять меры по реабилитации, с тем чтобы предотвратить дальнейшее негативное воздействие на водные и сухопутные экосистемы и/или восстановить поврежденные ландшафты и экосистемы, как это делается в бассейнах Эльбы, Одера и Рейна.
These old families Rhine families! Что за недоразумение, эти семьи с Рейна!
From East Frisia to the Lower Rhine we will be having some sunny spells and it will stay dry with clouds over Westphalia. От восточной Фризии до Нижнего Рейна будут наблюдаться солнечные проблески и сухая погода с облаками над Вестфалией.
The administration of Duke grew less sympathetic to parapsychology, and after Rhine's retirement in 1965 parapsychological links with the university were broken. Администрация университета Дюка постепенно всё меньше симпатизировала парапсихологии, и вскоре после выхода на пенсию Рейна в 1965 отдел был расформирован.
Market Garden was the result of Field Marshal Sir Bernard Montgomery favouring a single thrust north over the branches of the Lower Rhine River, allowing the British Second Army to bypass the Siegfried Line and attack the Ruhr. Британский фельдмаршал Бернард Монтгомери предлагал начать наступление на севере в долине Нижнего Рейна, позволив Второй британской армии пересечь линию Зигфрида и атаковать Рур.
The current Oude IJssel is now the second-largest contributor to the flow of the river, after the river Rhine. Сегодня Ауде-Эйссел является вторым по величине источником воды в реке после Рейна.
This separation of the rivers Rhine and Maas is considered to be the greatest achievement in Dutch hydraulic engineering before the completion of the Zuiderzee Works and Delta Works. Разделение вод Рейна и Мааса считалось крупнейшим достижением нидерландской гидроинженерии до выполнения проекта «Зёйдерзе» и проекта «Дельта».
Illusionist Milbourne Christopher wrote years later that he felt "there are at least a dozen ways a subject who wished to cheat under the conditions Rhine described could deceive the investigator". Маг и иллюзионист Милборн Кристофер писал годами позже, что он почувствовал, что «есть по меньшей мере десяток способов, которыми испытуемый при желании может обмануть экспериментаторов в рамках условий эксперимента» Рейна.
Their presence provided a ready pool of manpower and prevented the settlement of other Frankish tribes, giving Maximian a buffer along the northern Rhine and reducing his need to garrison the region. Их присутствие предоставило римлянам большое количество рабочей силы, предотвращало объединение других франкских племён, а также выполняло роль буферной зоны вдоль района северного Рейна и уменьшило его потребности в крупном гарнизоне.
He was a member of Caesar's staff in the Gallic Wars and was charged with various tasks, including commanding the Thirteenth Legion on the Lower Rhine, in the winter of 54 BC. В Галльскую войну Луций становится одним из подручных Цезаря, поручавшего ему различные задания, включая командование XIII римским легионом в ходе боёв у Нижнего Рейна зимой 54 до н. э.
The competent authority may grant special exemptions for short journeys on the channelled Rhine and on the Grand Canal d'Alsace for convoys consisting of no more than two ship-borne barges and whose length does not exceed 86 m. З. Компетентный орган может санкционировать отступления на коротких участках судоходного Рейна и на Большом эльзасском канале для составов, в которые входит не более двух барж морских судов и длина которых не превышает 86 метров.
This option would give the inland navigation industry the chance to adapt flexibly and in its own way to various demands in several areas of navigation (canals and channelled sectors/free-flowing Rhine). Данное предложение предоставило бы сектору внутреннего судоходства возможность гибким образом адаптироваться с помощью своих собственных средств к различным требованиям, предъявляемым к различным участкам судоходства (каналам и судоходным участкам/свободному течению Рейна).