For people who are resistant, aspirin's efficacy is reduced. |
Для людей, которые устойчивы к аспирину, эффективность аспирина снижается. |
As a result, cells such as neurons are very resistant to infection and transduction by retroviruses. |
В результате клетки, такие как нейроны, очень устойчивы к инфекции и трансдукции ретровирусами. |
Then the material more resistant to friction is the sapphire with a hardness of 2000 Knoops. |
Затем материал более устойчивы к трению сапфира с твердостью 2000 Knoops. |
They are resistant to insects due to their thick skin. |
Они устойчивы к насекомым за счёт своей толстой кожи. |
Traditionally, the Comorians have been very resistant to any kind of religious change. |
Традиционно коморцы были очень устойчивы к любым религиозным изменениям. |
A role of Tyk2 in rheumatoid arthritis is directly observed in Tyk2-deficient mice that were resistant to experimental arthritis. |
Роль Tyk2 при ревматоидном артрите непосредственно проявляется у Tyk2-дефицитных мышей, которые были устойчивы к артриту. |
Turns out that rats are also resistant to poisons. |
Оказывается, крысы тоже устойчивы к ядам. |
Planes modified for Wi-Fi systems are also more resistant to interference. |
Самолеты, модифицированные для Wi-Fi-систем, также более устойчивы к помехам. |
Greater investment in research and development will be needed to create high yielding varieties of seeds that are drought and heat resistant. |
Для выведения высокоурожайных сортов семян, которые устойчивы к засухам и жаре, потребуется увеличить капиталовложения в области НИОКР. |
Examples include a coral bleaching response plan and the development of a tree species that is resistant to infectious diseases and vectors. |
Примеры включают план мер реагирования на проблему обесцвечивания кораллов и выведение таких видов деревьев, которые устойчивы к инфекционным болезням и их переносчикам. |
A - No moving parts, chemical and vibration resistant |
П - отсутствуют подвижные части, устойчивы к химическому воздействию и вибрации |
The main hydrolysis products of dicofol are the corresponding dichlorobenzophenones (DCBP), which appear to be resistant to further degradation in water. |
Основными продуктами гидролиза дикофола являются соответствующие дихлорбензофеноны (ДХБФ), которые, по всей видимости, устойчивы к дальнейшему разложению в воде. |
The West Africans proved less resistant to the climate than had been hoped, but their physique and general appearance as soldiers impressed the Sumatran population. |
Африканцы оказались менее устойчивы к местному климату, чем многие надеялись, но в качестве солдат они произвели большое впечатление на население Суматры. |
Clostridium histolyticum is difficult to culture because growth is inhibited by sugars, and spores are not very heat resistant. |
Clostridium histolyticum трудно культивировать, потому что рост ингибируется сахарами, а споры термолабильны (не устойчивы к нагреванию). |
Half of all S. aureus infections in the US are resistant to penicillin, methicillin, tetracycline and erythromycin. |
Половина всех инфекций, вызываемых золотистым стафилококком (S. aureus) в США, устойчивы к пенициллину, метициллину, тетрациклину и эритромицину. |
It was also hoped that the African soldiers would be more resistant to the tropical climate and tropical diseases of the Dutch East Indies than European soldiers. |
Было также выдвинуто предположение, что африканские солдаты будут более устойчивы к тропическому климату и тропических заболеваниям в голландской Ост-Индии, нежели европейские солдаты. |
Plants and crops resistant to disease and environmental stress have been produced and are now being applied in agricultural and food production systems in many developing countries. |
Созданы растения и культуры, которые устойчивы к заболеваниям и негативному экологическому воздействию и уже используются в сельском хозяйстве и производстве продовольствия во многих развивающихся странах. |
Tire balancers must also be corrosion resistant due to the harsh environment which includes exposure to moisture, high temperatures and road salt. |
Кроме того, устройства балансировки колес должны быть устойчивы к коррозии, так как они применяются в суровых условиях, предусматривающих воздействие влаги, высоких температур и соли для дорог. |
It is possible for these specific applications to adopt alternative materials such as concrete, steel, fibreglass reinforced composite (FRC) or even hardwood alternatives which are more resistant to attack from fungi and pests in some situations. |
Вполне возможно, что в рамках этих конкретных видов применения будут взяты на вооружение альтернативные материалы, такие как бетон, сталь, армированный стекловолокном композит (АСК) или даже альтернативные варианты из твердых пород древесины, которые в определенных условиях более устойчивы к воздействию грибков и вредителей. |
The area's massive coral colonies along with relatively high sea surface temperatures, also suggest that its reefs may be relatively resistant to threats like coral bleaching and coral disease, which now jeopardize the survival of other coral ecosystems around the world. |
Массивные коралловые колонии и относительно высокие температуры поверхности моря позволяют предположить, что данные рифы могут быть устойчивы к обесцвечиванию и болезням кораллов, которые в настоящее время ставят под угрозу выживание других коралловых экосистем во всем мире. |
Further, as people age, they begin to show susceptibility to strange, fatal conditions which have no apparent explanation and are resistant to any treatment. |
Кроме того, по мере старения люди, начинают проявлять восприимчивость к странным, смертельным исходам, которые не имеют очевидного объяснения и устойчивы к любому лечению. |
The earthquake struck in the late afternoon near a moderately populated region of the Fukushima Prefecture, although most structures around the epicentre were resistant to earthquake shaking. |
Землетрясение произошло во второй половине дня в умеренно заселённом районе префектуры Фукусима, и большинство объектов в зоне эпицентра были устойчивы к сейсмическому воздействию такой силы. |
For example, new seed varieties are being developed, including with modern plant biotechnology, which are drought resistant or require less water through stress tolerance, representing a significant potential for critical changes in agricultural production in dry regions. |
Например, создаются новые сорта семян, в том числе с использованием методов современной биотехнологии, которые устойчивы к засухе или требуют меньше воды, поскольку лучше переносят стресс, что таит в себе большие возможности с точки зрения осуществления радикальных преобразований в области сельскохозяйственного производства в засушливых регионах. |
Biodegradation in water under aerobic conditions is low, although the lower substituted biphenyls might biodegrade in aerobic water and sediment, the higher substituted biphenyls are resistant to aerobic biodegradation. |
Биодеградация в воде в аэробных условиях является незначительной: хотя более низкозамещенные дифенилы могут биодеградировать в аэробной воде и отложениях, более выскозамещенные дифенилы устойчивы к аэробной биодеградации. |
This is suggested by the observation that archaea are resistant to a wide variety of antibiotics that are primarily produced by gram-positive bacteria, and that these antibiotics primarily act on the genes that distinguish archaea from bacteria. |
Это основывается на наблюдении, что археи устойчивы к огромному числу антибиотиков, в основном производимых грамположительными бактериями, и что эти антибиотики действуют главным образом на гены, которые отличают бактерий от архей. |