Английский - русский
Перевод слова Resistant

Перевод resistant с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Устойчивы к (примеров 52)
It is possible for these specific applications to adopt alternative materials such as concrete, steel, fibreglass reinforced composite (FRC) or even hardwood alternatives which are more resistant to attack from fungi and pests in some situations. Вполне возможно, что в рамках этих конкретных видов применения будут взяты на вооружение альтернативные материалы, такие как бетон, сталь, армированный стекловолокном композит (АСК) или даже альтернативные варианты из твердых пород древесины, которые в определенных условиях более устойчивы к воздействию грибков и вредителей.
For example, new seed varieties are being developed, including with modern plant biotechnology, which are drought resistant or require less water through stress tolerance, representing a significant potential for critical changes in agricultural production in dry regions. Например, создаются новые сорта семян, в том числе с использованием методов современной биотехнологии, которые устойчивы к засухе или требуют меньше воды, поскольку лучше переносят стресс, что таит в себе большие возможности с точки зрения осуществления радикальных преобразований в области сельскохозяйственного производства в засушливых регионах.
They're more resistant to these kinds of stresses. Они более устойчивы к таким стрессам.
All parts of hotel furniture should be functional, ergonomic and intensive action resistant. Все элементы гостиничной мебели должны быть функциональны, эргономичны и, что немаловажно, устойчивы к воздействию повышенных нагрузок.
IBCs intended to contain sharp objects such as broken glass and needles shall be resistant to puncture. З. КСГМГ, предназначенные для помещения в них острых предметов, таких как осколки стекла и иглы, должны быть устойчивы к проколу.
Больше примеров...
Стойкий (примеров 11)
By the late 1990s nearly 75% of the affected vineyards had been replanted with phylloxera resistant rootstock. В конце 1990-х годов около 75 % пострадавших виноградников были пересажены с филлоксерой в стойкий подвой.
Turned out it wasn't a resistant staph, but I still say if it had been, infecting him with malaria... Как оказалось, у него был не стойкий стафилококк Но я все еще считаю, что если бы это был он, Заражение его малярией
The product produced by the implementation of this invention is heat resistant and, therefore, can be heat-treated, has a high microbiological stability and a long storage life. Продукт, полученный при реализации данного изобретения, термически стойкий, что дает возможность его термообработки, имеет высокую микробиологическую стабильность и длительные сроки хранения.
COOLING SYSTEM HEAT SINK WHICH IS RESISTANT TO THE OCCURRENCE OF CONTAMINATION AND METHOD FOR MANUFACTURING SAME РАДИАТОР СИСТЕМЫ ОХЛАЖДЕНИЯ, СТОЙКИЙ К ПОЯВЛЕНИЮ ЗАГРЯЗНЕНИЙ, И СПОСОБ ЕГО ИЗГОТОВЛЕНИЯ
If the balloon is round, you have inflated it too little, however, that is not bad, because such a balloon is far resistant to sun influence or child's teeth. Если шарик круглый, значит, вы надули его недостаточно, но это неплохо, поскольку такой шарик значительно более стойкий к воздействию солнца или зубок малыша.
Больше примеров...
Устойчивыми к (примеров 36)
However, certain strains of N. gonorrhoeae can be resistant to antibiotics usually that are normally used to treat it. Однако, некоторые штаммы N. gonorrhoeae могут быть устойчивыми к антибиотикам, которые обычно используются для их лечения.
Since 1993, some strains of E. coli have become resistant to multiple types of fluoroquinolone antibiotics. С 1993 года некоторые штаммы кишечной палочки стали устойчивыми к нескольким видам фторхинолонов.
Multidrug-resistant Acinetobacter have become very resistant to antibiotics. Мультирезистентные Acinetobacter стали очень устойчивыми к антибиотикам.
Addition of chromium produces stainless grades resistant to corrosion. Добавление хрома делает стали устойчивыми к коррозии.
France considers that international cooperation is essential in the design of a new generation of safer, more competitive reactors, which will be more resistant to proliferation and generate less long-lasting radioactive waste. Франция считает, что международное сотрудничество имеет существенно важное значение для разработки нового поколения реакторов, которые будут более конкурентоспособными, более безопасными, более устойчивыми к распространению и будут производить на протяжении своего жизненного цикла меньшее количество радиоактивных отходов.
Больше примеров...
Устойчивость (примеров 27)
PCDDs and PCDFs have very low water solubility, high octanol-water partition coefficients, low vapour pressures, strong adsorptivity to particles and surfaces and are resistant to chemical and biochemical degradation under environmental conditions. ПХДД и ПХДФ характеризуются весьма низкой растворимостью в воде, высокими коэффициентами разделения октанол-вода, низким давлением пара, отличаются высокой адсорбирующей способностью в отношении частиц и поверхностей и проявляют устойчивость при химическом и биохимическом разложении в естественных условиях.
In the case of the United Nations-organized housing construction and reconstruction in Sabana Perdita and at the Bateyes, new and better techniques are being implemented to make housing more resistant to natural disasters such as hurricanes and floods. В осуществляемых под эгидой Организации Объединенных Наций проектах строительства и реконструкции жилья в Сабана-Пердида и Батейесе применяются новые, более эффективные приемы, позволяющие повысить устойчивость жилья перед лицом стихийных бедствий, таких, как ураганы и наводнения.
The purpose of this test is to verify that plastic safety glazing is resistant to simulated weathering conditions. Это испытание имеет целью проверить устойчивость безопасного пластикового стекла к воздействию имитируемых атмосферных условий.
The more these second-line drugs are used, the faster drug-resistant strains emerge and spread - a huge problem in former Soviet countries, where up to 10% of newly diagnosed cases are multi-drug resistant. Чем больше используются эти лекарства из второй линии, тем быстрее возникают и распространяются устойчивые к лекарствам штаммы - колоссальная проблема в бывших Советских странах, где почти в 10 % диагностированных случаях заболевания наблюдается устойчивость сразу ко многим лекарственным препаратам.
Poor adherence to the therapeutic regimen, improper prescribing by clinicians, and drug interactions or malabsorption can result in partial suppression of bacterial growth and the emergence of resistant organisms. Устойчивость к противотуберкулезным препаратам возникает в результате естественного отбора встречающихся в природе мутантов с врожденной устойчивостью к лекарственным препаратам.
Больше примеров...
Устойчивых к (примеров 37)
A new development architecture should provide robust, stable and reliable funding mechanisms resistant to changing economic and political conditions. Новая архитектура развития должна предусматривать применение динамичных, стабильных и надежных механизмов финансирования, устойчивых к изменению экономической и политической ситуации.
The draft resolution expresses concern about the resistant strains of malaria and urges the adoption of measures to combat that resistance. В проекте резолюции выражается обеспокоенность по поводу появления устойчивых к препаратам штаммов возбудителя малярии и содержится настоятельный призыв принять меры по борьбе с ними.
(Use of chemical resistant materials for shells of tanks with a protective lining) (Использование материалов, устойчивых к воздействию химических продуктов, в качестве защитной облицовки внутренней поверхности цистерн)
This second version was a remote maritime compass device, consisting of ampermeters as the indicating instruments located in different parts of the ship, resistant to magnetic forces or magnetic masses in their vicinity. Эта вторая версия была удалённым устройством морского компаса, состоящим из амперметров в качестве указательных приборов, расположенных в разных частях корабля, устойчивых к воздействию магнитных сил или магнитных масс в непосредственной близости от них.
Look for new global cooperative approaches to clean energy systems, medicines and vaccines, improved techniques for fish farming, drought-and-temperature resistant crop varieties, high-mileage automobiles, and low-cost irrigation techniques. Необходимо искать новые глобальные подходы к сотрудничеству с целью разработки экологически чистых энергетических систем, развиия медицины и создания новых вакцин, разработки усовершенствованных технологий рыбоводства, устойчивых к засухам и высоким температурам видов с/х культур, автомобилей с малым расходом горючего и недорогостоящих оросительных технологий.
Больше примеров...
Резистентных (примеров 30)
Advantages of the novel antibacterial and antiviral agents on the basis of derivatives of hemin include the biocompatibility and biodegradability thereof and the high degree of effectiveness thereof against resistant bacteria and widespread viruses which are dangerous to humans, and the lack of toxicity. Преимуществами новых антибактериальных и противовирусных средств на основе производных гемина является их биосовместимость, биодеградируемость, высокая эффективность против резистентных бактерий и широко распространенных и опасных для человека вирусов, при отсутствии токсичности.
There is a constant influx of resistant bacteria from elsewhere in the world carried by travellers. Вместе с приезжающими из других стран лицами в страну постоянно попадает большое количество резистентных бактерий.
Our models show that in the absence of therapy, cancer cells that haven't evolved resistance will proliferate at the expense of the less-fit resistant cells. Наши модели показывают, что в условиях отсутствия терапии раковые клетки, которые не выработали сопротивляемость, будут распространяться за счет менее дееспособных резистентных клеток.
Access to affordable essential medicines remains a concern, particularly as the response to outbreaks of contagious diseases and the development of resistant strains of infection create new difficulties. Доступ к основным медицинским препаратам по приемлемым ценам остается проблемой, в частности из-за того, что вспышки инфекционных заболеваний и возникновение резистентных штаммов инфекций создают новые трудности.
Combating Malaria and tuberculosis on a sustained basis requires new drugs to fight the malarial parasite that has become resistant to the drug, and the emergence of new strains of tuberculosis that are multi-drug resistant and are also associated with HIV infection. Борьба с малярией и туберкулезом на долговременной основе требует новых лекарственных средств для уничтожения малярийного паразита, приобретшего резистентность к существующим лекарствам, и для борьбы с появлением новых штаммов туберкулеза, резистентных к многочисленным лекарственным препаратам и связанных с ВИЧ-инфекцией.
Больше примеров...
Устойчивый (примеров 11)
You have a resistant strain of TB. У вас устойчивый штамм туберкулёза.
He used our equipment to synthesize a virus, making it chlorine and UV resistant. С помощью нашего оборудования он создал вирус, устойчивый к хлору и ультрафиолету.
The resistant variety, however, had to be harvested immediately. Устойчивый же к заболеваниям сорт необходимо убирать немедленно после созревания.
And, of course, Traffic, which is especially resistant to wear and has already become a standard among the majority of parquet layers. И конечно же лак Traffic, особенно устойчивый к износу и уже стал эталоном для большинства укладчиков паркета.
If there were a gene known to be resistant or a subject who showed immunity, we'd have somewhere to start. Если бы был устойчивый ген или субъект, проявивший иммунитет, у нас было бы с чего начать.
Больше примеров...
Устойчивым к (примеров 25)
(b) the marking shall be visible, legible, durable and resistant to environmental effects, as far as possible; Ь) обозначение является заметным, удобочитаемым, долговечным и устойчивым к воздействию внешних условий.
For example, most of the 100,000 people suffering from multi-drug resistant strains of tuberculosis are resident in developing countries and thus unable to afford the new standard combination treatment priced at approximately $15,000 per course. Так, например, большинство из 100000 лиц, которые болеют устойчивым к различным медикаментам туберкулезом, являются жителями развивающихся стран; потому они не могут позволить себе новую форму стандартного лечения, курс которого стоит примерно 15000 долл. США.
The governor also explained that TB had become more resistant to treatment and that a virulent form of TB could kill in a few days without allowing the prison authorities time to transfer the infected prisoners to an appropriate medical unit. Начальник тюрьмы также пояснил, что туберкулез стал более устойчивым к лечению и что при вирулентной форме туберкулеза человек погибает в течение нескольких дней, не оставляя времени администрации тюрьмы для перевода больных заключенных в соответствующую санчасть.
In addition to accelerated healing of physical traumas, Wolverine's healing factor makes him extraordinarily resistant to diseases, drugs, and toxins. В дополнение к ускоренному заживлению физических травм исцеляющий фактор Росомахи делает его исключительно устойчивым к болезням, наркотическим веществам и ядам.
Flexible and resistant to corrosion and mechanical damage быть гибким и устойчивым к коррозии и механическим повреждениям
Больше примеров...
Устойчив к (примеров 33)
The cipher is resistant against differential and linear cryptanalysis after a small number of rounds. Шифр устойчив к дифференциальному и линейному криптоанализу после небольшого количества раундов.
Subgraph OS is a Linux distribution designed to be resistant to surveillance and interference by sophisticated adversaries over the Internet. Subgraph OS - дистрибутив Linux, который должен быть устойчив к наблюдению, и вмешательству вредоносного программного обеспечения в Интернет.
It is resistant to Tamiflu. Он устойчив к препарату "Тамифлю".
This strain is resistant to most antibiotics. Этот штамм устойчив к большинству антибиотиков.
So this guy was especially resistant to propaganda? Хочешь сказать, что этот человек был особо устойчив к пропаганде?
Больше примеров...
Устойчивые к (примеров 24)
Pest and disease resistant crops will reduce the use of chemical inputs and change some existing farming practices which now lead to soil degradation and erosion: устойчивые к вредителям и болезням сельскохозяйственные культуры позволят сократить использование химических средств и изменить некоторые из существующих видов фермерской практики, которые в настоящее время ведут к деградации и эрозии почв;
and now we have a lot of bacteria that are resistant to penicillin, because bacteria communicate. Сейчас существуют бактерии, устойчивые к пенициллину, потому что бактерии общаются между собой.
By June 2006, only two genetically modified products had been studied and approved for human consumption: soybean resistant to glyphosate and BT cotton resistant to insects. К июню 2006 года только два генетически модифицированных продукта были изучены и одобрены для человеческого потребления: соевые бобы, устойчивые к глифосату, и БТ-хлопок, устойчивый к повреждению насекомыми.
Now, strains that are resistant to a single drug have been documented in every country surveyed; what is more, strains of TB resistant to all major anti-TB drugs have emerged. Сейчас в каждой стране, где проводился сбор данных, зарегистрированы штаммы, устойчивые к какому-либо одному лекарству; более того, появились штаммы ТБ, устойчивые ко всем основным противотуберкулезным препаратам.
They are made of sunlight resistant leno (gauze) weave fabrics (UV stabilization). Это ткани с газейским плетением, устойчивые к воздействию солнечных лучей (стабилизация UV).
Больше примеров...
Резистентные (примеров 11)
Fungicides applied soon after harvest may assist control, though resistant strains do exist. Применение фунгицидов вскоре после сбора урожая может способствовать обеспечению контроля, однако при этом существуют резистентные штаммы.
Third-generation cephalosporins have been used to treat gonorrhoea since 2007, but resistant strains have emerged. Цефалоспорины третьего поколения используются для лечения гонореи с 2007 года, но уже появились резистентные штаммы.
Although resistant forms are commonly found in tumors that haven't yet been exposed to treatment, they generally occur in small numbers. Несмотря на то, что резистентные формы часто находят в опухолях, которые еще не подвергались лечению, они, как правило, встречаются в небольшом количестве.
The resistant and sequestered fractions of pentachlorobenzene are environmentally less harmful than the more readily desorbing, labile, or available fractions. Резистентные и изолированные фракции пентахлорбензола менее опасны для окружающей среды, чем более легко десорбирующиеся, лабильные и доступные фракции.
Resistant strains of the HIV virus emerge rapidly if only one antiviral drug is used. Резистентные штаммы вируса ВИЧ появляются быстро, если применяется только один противовирусный препарат.
Больше примеров...
Сопротивляются (примеров 13)
Some people are more resistant than others, so whatever you're doing, keep doing it. Некоторые люди сопротивляются лучше других, поэтому делайте то, что делаете.
However, since Maldivians were, perhaps, conservative in outlook and resistant to change, work needed to be done to prepare public opinion to accept more modern legislation. Вместе с тем, поскольку мальдивцы, как представляется, придерживаются консервативных взглядов и сопротивляются переменам, предстоит приложить усилия для подготовки общественного мнения к принятию более современного законодательства.
Change was tough, and many were resistant to it, but he would drive hard to ensure that in the three years remaining in his mandate, change came to UNIDO. Проводить изменения трудно, и многие им сопротивляются, но оратор намерен делать все возможное, чтобы за остающиеся три года его пребывания на этом посту в ЮНИДО произошли перемены.
The global economy is not a zero-sum game, and the challenge for European politicians will be to explain this to EU members, particularly countries like France that are resistant to globalization and keen on building a "Fortress Europe." Мировая экономика - это не игра с нулевой суммой, и задача европейских политиков будет состоять в том, чтобы объяснить это членам ЕС, особенно таким странам, как Франция, которые сопротивляются глобализации и очень хотят построить "Крепость Европу".
But, while international organizations encourage additional ODA spending, donor-country citizens are increasingly resistant. Однако, в то время как международные организации поощряют дополнительные расходы на ОПР, граждане стран-доноров все более сопротивляются этому.
Больше примеров...
Сопротивляется (примеров 11)
She's resistant, but it's the only way we'll ever... Сопротивляется, но только так мы сможем...
International organizations are only one part of our global system, and often that part is the most resistant to change. Международные организации являются только одним из элементов нашей глобальной системы, и зачастую этот элемент сильнее других сопротивляется переменам.
I can't get an exact chemical formula without further tests, but he's resistant to that idea. Я не могу узнать точную химическую формула без дальнейших тестов, но он сопротивляется.
Small wonder: the American public is fiercely resistant to anything that seriously forces them to compromise on their energy-burning, gas-guzzling lifestyle. Не столь удивительно: американская общественность отчаянно сопротивляется всему, что серьезно вынуждает ее идти на компромисс в ее образе жизни с высоким потреблением энергии и вождением неэкономичных автомобилей.
And it's also very resistant as you can see. И сопротивляется времени, как вы можете видеть.
Больше примеров...
Противятся (примеров 9)
Understandably, many publishers are resistant to open access as it requires a complete change in their business model. Понятно, что многие издатели противятся открытому доступу, поскольку это означает для них полную смену бизнес-моделей.
In some cases, ecosystem services are viewed as free "public goods", and some are resistant to the idea of paying for them. В некоторых случаях экосистемные услуги рассматриваются в качестве бесплатных «общественных благ», и некоторые люди противятся идее платы за них.
We must continue to support the work of the International Police Task Force and the judicial reform process, especially where the local authorities may be resistant to or not reflect the commitment to pluralism. Мы должны и впредь поддерживать работу Международных полицейских сил и процесс осуществления судебной реформы, особенно там, где местные власти противятся утверждению принципов плюрализма или не демонстрируют приверженности им.
Across Europe, energy companies are beginning to realize the benefits of such reforms and are becoming less resistant to them than in the past, when many sought to protect their national markets and ignore the rest of Europe. Европейские энергетические компании начинают осознавать выгоду от таких реформ и меньше противятся им, чем раньше, когда многие стремились защищать свои национальные рынки и игнорировали остальную Европу.
And people are very resistant to ideas, and rightly so. Но люди противятся новым идеям, и это понятно.
Больше примеров...
Сопротивляться (примеров 13)
Sheeting shall be tough, resistant to tearing and impermeable. Материал покрытия должен быть прочным, сопротивляться раздиру и быть непромокаемым.
What now exists is a conundrum in which each side must present a face more resistant to compromise than the other. Сейчас существует запутанное положение, и каждая из сторон пытается как можно сильнее сопротивляться компромиссу.
You actually see a great potential, but you see a lot of people who are sort of defending their turf, and may actually be very resistant, when one tries to introduce ideas. Вы, правда, видите огромный потенциал, но видите множество людей, которые словно охраняют свою сферу влияния, и могут очень сопротивляться, если кто-то попытается выступать с идеями.
Farmers around the world already bear the consequences of climate change: some crops will not be resistant to the changes brought about by climate change and harvests will wane. Фермеры всего мира уже испытывают на себе последствия изменения климата: некоторые культуры не могут сопротивляться переменам, вызываемым изменением климата, и их урожай пойдет на убыль; расходы, связанные со смягчением последствий изменения климата и адаптацией к ним, уже создают дополнительное бремя для фермеров.
Ever since its creation in 1945, the United Nations has been labouring, decade upon decade, to devise an international strategy for development, and yet decade upon decade, these painfully negotiated agreements have proved resistant to implementation. С момента своего создания в 1945 году Организация Объединенных Наций десятилетие за десятилетием занимается разработкой международной стратегии в целях развития, и договоренности в этой области, достигнутые в ходе весьма болезненных переговоров, доказывают десятилетие за десятилетием свою способность сопротивляться их осуществлению на практике.
Больше примеров...