Английский - русский
Перевод слова Residual
Вариант перевода Оставшиеся

Примеры в контексте "Residual - Оставшиеся"

Примеры: Residual - Оставшиеся
This residual police presence would be based in Bujumbura. Эти оставшиеся полицейские могли бы базироваться в Бужумбуре.
There was an ongoing programme for the repatriation of Angolans and residual Angolan caseloads would be dealt with in accordance with immigration law. Осуществляется программа репатриации ангольцев, а оставшиеся дела по ангольским беженцам будут рассмотрены в соответствии с законодательством об иммиграции.
Any residual incoming light is then scrutinized, and the brightest spots suggest a possible planet. Любые оставшиеся после фильтрации световые пятна изучаются, и наиболее яркие из них предполагают наличие возможной планеты.
Their arrival led to the expulsion of the residual non-Serb population in the Banja Luka area. С их прибытием из района Баня-Луки были выдворены оставшиеся жители несербского происхождения.
The Mission is currently proceeding with residual operations, as per paragraph 4 of Security Council resolution 957 (1994). Миссия в настоящее время завершает оставшиеся операции, как это предусмотрено в пункте 4 резолюции 957 (1994) Совета Безопасности.
The practice of advance payments has been significantly reduced, with advances on residual projects being judiciously monitored. Практика досрочных платежей была существенно ограничена, и за выдачей досрочных разрешений на оставшиеся проекты ведется планомерный контроль.
The contractor's residual obligations are those concerning warranties and guarantees of equipment, which are being monitored and administered locally by ECA. Оставшиеся обязательства подрядчика касаются гарантий на оборудование, контроль за выполнением которых осуществляется на месте со стороны ЭКА.
A residual caseload of some 3,500 ex-combatants who did not benefit from such projects will receive a one-time cash payment. Оставшиеся не охваченными такими проектами бывшие комбатанты, которых насчитывается порядка 3500 человек, получат единовременные денежные выплаты.
The residual of $1,700 was fully spent in 2010 for the remaining payment for those services. Оставшиеся 1700 долл. США были полностью израсходованы в 2010 году на завершение этой работы.
The additional funding approved by the General Assembly in its resolutions 64/242 and 64/243 and the residual balance have been fully programmed. Все дополнительное финансирование, утвержденное Генеральной Ассамблеей в ее резолюциях 64/242 и 64/243 и оставшиеся средства были распределены по программам.
Despite the official end of the rapid integration of Congolese armed groups into FARDC, residual elements continued to participate in the integration process during the reporting period. Несмотря на официальное прекращение ускоренной интеграции конголезских вооруженных групп в ВСДРК, в течение отчетного периода оставшиеся элементы продолжали участвовать в процессе интеграции.
Consequently, the Secretary-General recommends that it be concluded at the end of 1994 and that the residual functions be entrusted to the resident coordinator. Поэтому Генеральный секретарь рекомендует завершить ее в конце 1994 года и передать оставшиеся функции координатору-резиденту.
In 1999, the project in the Dir district was focused on the residual hard-core poppy-growing areas. В 1999 году в области Дир осуществлялся проект, ориентированный прежде всего на оставшиеся районы культивирования опийного мака.
The residual liquidation tasks included the following: Оставшиеся задачи по ликвидации включали следующее:
The contractor's residual obligations thereafter will be those concerning warranties and guarantees of equipment, which will be monitored and administered by ECA. После этого оставшиеся обязательства подрядчика будут ограничиваться теми, которые касаются гарантий на строительные работы и оборудование и выполнение которых будет контролироваться и регулироваться ЭКА.
Government troops are reported to be pursuing the residual forces of UNITA and are taking control of the municipalities under the control of the rebel movement. По сообщениям, правительственные войска продолжают преследовать оставшиеся силы УНИТА и берут под свой контроль муниципалитеты, контролируемые повстанческим движением.
UNEP itself committed to becoming climate neutral by 2008, which it did by reducing emissions and offsetting residual ones. Сама ЮНЕП обязалась обеспечить свою климатическую нейтральность к 2008 году, что она и сделала, сократив выбросы и компенсировав оставшиеся выбросы.
The enclosure to this letter shows the residual tasks of the Tribunal for which provision is being made in the budget for service until the end of 2012. В добавлении к настоящему письму указаны оставшиеся задачи Трибунала, на выполнение которых в бюджете выделяются средства до конца 2012 года.
However, assistance from MONUC is indispensable and should be considered an investment in preparing FARDC to take over the Mission's residual responsibilities. Тем не менее помощь со стороны МООНДРК имеет огромное значение, и ее следует рассматривать как вклад в подготовку ВСДРК к тому, чтобы они взяли на себя оставшиеся полномочия Миссии.
While previous threats to the authority of the State in eastern Democratic Republic of the Congo have been mitigated, residual armed groups continue to fight over territory and mining sites and to attack and harass civilians. Хотя прежние угрозы для государственной власти в восточной части Демократической Республики Конго удалось отвести, оставшиеся вооруженные группы продолжают борьбу за территорию и районы разработки месторождений, нападают на гражданское население и запугивают мирных жителей.
He confirmed that the transition plan was on track for the full drawdown of UNIPSIL by 31 March 2014, as mandated under resolution 2097 (2013), with residual tasks to be transferred to the United Nations country team. Он подтвердил, что план переходного периода осуществляется по графику, в соответствии с которым деятельность ОПООНМСЛ должна быть полностью свернута к 31 марта 2014 года, как указано в резолюции 2097 (2013), при этом оставшиеся функции должны быть переданы страновой группе Организации Объединенных Наций.
As has been stated on many occasions, the Governments of Indonesia and of Timor-Leste are committed to resolving residual problems from the past and to opening a new chapter by developing forward-looking relations and cooperation. Как уже неоднократно отмечалось, правительства Индонезии и Тимора-Лешти полны решимости разрешить оставшиеся от прошлого проблемы и открыть новую главу в развитии ориентированных на будущее отношений и сотрудничества.
In the Electoral Assistance Section, it is proposed to abolish 13 volunteer positions as the residual activities related to the past elections are projected to be completed by June 2007. В Секции по оказанию помощи в проведении выборов предлагается упразднить 13 должностей добровольцев в связи с тем, что оставшиеся мероприятия в связи с проведенными выборами предполагается завершить к июню 2007 года.
At the request of FARDC, MONUSCO screened and cleared a number of battalions in North Kivu tasked with holding areas from which FDLR and residual armed groups have been dislodged in the context of Operation Amani Leo. По просьбе ВСДРК МООНСДРК произвела проверку ряда батальонов в Северном Киву, которым была поставлена задача удерживать районы, из которых в результате операции «Амани Лео» были вытеснены ДСОР и оставшиеся вооруженные группировки.
We recognize that they have entered a critical period in which it will be necessary to begin to downsize while continuing to work on remaining cases and transitioning towards an appropriate infrastructure that will take up their residual issues in the future. Мы признаем, что они вступили в тот решающий этап, когда будет необходимо начать постепенное сокращение штата, при этом не прекращая работы над оставшимися делами и преобразуя соответствующим образом инфраструктуру, которая в будущем переняла бы у них оставшиеся дела.