Английский - русский
Перевод слова Repudiation
Вариант перевода Отречения

Примеры в контексте "Repudiation - Отречения"

Примеры: Repudiation - Отречения
Neither divorce by repudiation nor unilateral divorce by one of the spouses is possible. Не существует возможности отречения или развода в одностороннем порядке лишь по воле одного из супругов.
Taken together with his repudiation of your sister, the Roman people would think a war against Antony not only inevitable, but eminently desirable. После его отречения от твоей сестры - римляне будут считать, что война с Антонием не только неизбежна, но и в высшей степени необходима.
Its most outstanding, innovative feature was the granting to women of the unilateral right to divorce by repudiation, "khul". Одной из самых главных и новых черт этого закона является предоставление женщинам одностороннего права на развод путем отречения (так называемый «кул»).
It was not clear whether the practice of repudiation of a wife was still in effect. Неясно, сохраняется ли практика отречения от жены.
She wondered whether women were really able to take advantage of that unilateral right to repudiation and whether that right could in fact be claimed to offer real protection of the rights of married women. Она хотела бы знать, действительно ли женщины могут пользоваться односторонним правом на развод путем отречения и можно ли считать, что такое право действительно обеспечивает реальную защиту прав замужних женщин.
The Committee expresses its concern at the prevalence of violence against women and girls, including domestic violence, beating, repudiation, early and forced marriages and abuse of widows and menopausal women. Комитет выражает свою обеспокоенность по поводу повсеместного распространения случаев насилия в отношении женщин и девочек, в том числе случаев бытового насилия, избиения, отречения от жен в одностороннем порядке, раннего или принудительного вступления в брак и грубого обращения с вдовами и женщинами, переживающими климактерический период.