In 1987 Belarusian Republican Bank of the Savings Bank of USSR was established, and four years later, in 1991, it was transformed into Belarusian Savings Bank. |
В 1987 году оно преобразовано в Белорусский республиканский банк Сберегательного банка СССР, который спустя четыре года, в 1991 году, был реорганизован в Сберегательный банк Белоруссии. |
The elections were boycotted by the Democratic Party, the Evolutionist Party and the Republican Union, who had won over 90% of the seats in the 1915 elections. |
Выборы бойкотировали Демократическая партия, Эволюционистская партия и Республиканский союз, который вместе набрали более 90 % мест на парламентских выборах 1915 года. |
In August 2004, Hughes returned to full-time service with the Bush campaign, setting up office on Air Force One, from where she planned the 2004 Republican National Convention and the late stages of the 2004 election. |
В августе 2004 года, Хьюз вернулась на работу с полной ставкой в кампании Буша, организовав свой офис на Air Force One, где она планировала Республиканский национальный съезд 2004 года и поздние стадии выборов 2004 года. |
Republican Center for the Reform of the Agroindustrial Complex and Development of Industry of the Republic of Kalmykia organized in 1998 has the objective of reorganizing agricultural enterprises, primarily the insolvent ones, realization of pilot projects and fulfillment of the National Privatization Program for Agricultural Lands. |
Республиканский центр реформирования АПК и развития промышленности Республики Калмыкия, организованный в 1998 году, имеет целью проведение реорганизации сельскохозяйственных предприятий, прежде всего неплатежеспособных, реализацию пилотных проектов и выполнение государственной программы по приватизации земель сельскохозяйственного назначения. |
10 to 100% exemption from Profit Tax, in the portion channeled to the Republican Budget. |
освобождение от налога на прибыль в части, поступающей в республиканский бюджет, от 10 до 100%. |
By contrast, former Secretary of State and Democratic candidate Hillary Clinton and a leading Republican contender, Donald Trump, have opposed reform of Social Security and Medicare. |
Напротив, бывший госсекретарь и кандидат от Демократической партии Хиллари Клинтон, а также лидирующий республиканский кандидат Дональд Трамп, выступают против реформ системы социального обеспечения и программы Medicare. |
During their physical ground surveys the team did not identify large office buildings or barracks, with the exception of the Republican Palace Presidential Site, where they found office buildings for the presidential staff involved in running the daily work of the Government. |
В ходе своих физических наземных обследований группа не выявила крупных административных зданий или казарм, за исключением президентского объекта "Республиканский дворец", где ею были обнаружены административные здания для президентского персонала, задействованного в обеспечении повседневной деятельности правительства. |
The nationwide expansion of peace education in Tajikistan was undertaken through the joint efforts of the Ministry of Education, the NGO Republican Education Fund and UNICEF. |
В Таджикистане на основе совместных усилий министерства образования, неправительственной организации «Республиканский фонд образования» и ЮНИСЕФ проводилась национальная кампания по расширению масштабов образования по вопросам мира. |
2.1 In 1993, the author was appointed Director-General of the then State-owned sports complex Republican Swimming Pool, which, according to the author, was the only Olympic-size swimming pool in Dushanbe. |
2.1 В 1993 году автор был назначен Генеральным директором тогда еще государственного спорткомплекса "Республиканский плавательный бассейн", который, по словам автора, был единственным плавательным бассейном олимпийского размера в Душанбе. |
As a follow-up to the Constitutional Amendment 45/2004 reforms, in 2009 the "II Republican State Pact for a more accessible, speedy, and effective justice system" was signed containing a series of bills aimed at strengthening the justice system. |
В 2009 году в порядке проведения реформ, предусмотренных конституционной поправкой 45/2004, был подписан второй республиканский государственный пакт о повышении доступности, оперативности и эффективности системы правосудия, в котором предлагается серия законопроектов, нацеленных на укрепление системы правосудия. |
Major responsibility on combating AIDS lies upon the Republican Center on Combat against AIDS and its functions comprise of awareness raising, prevention, education, registration and treatment of HIV/AIDS in the country. |
Основную ответственность за борьбу со СПИДом несет Республиканский центр по борьбе со СПИДом, функции которого включают повышение информированности населения, просвещение, а также профилактику, регистрацию и лечение случаев ВИЧ/СПИДа в стране. |
In accordance with the Committee's recommendations, in 2008 the Republican International Cultural Centre had monitored the activities of the national cultural centres and ensured respect for the rights of national minorities in the Republic of Karakalpakstan, in the provinces and in Tashkent. |
В 2008 году, руководствуясь рекомендациями Комитета, Республиканский интернациональный культурный центр осуществлял надзор за деятельностью национальных культурных центров и следил за соблюдением прав национальных меньшинств в Республике Каракалпакстан, областях страны и в Ташкенте. |
President Al-Bashir also issued a Republican Decree on the expiry of the National Assembly term as of Monday, 13 December 1999, in accordance with articles 43, 39 and 72 of the Constitution. |
аль-Башир также издал Республиканский указ об истечении срока полномочий Национальной ассамблеи с понедельника 13 декабря 1999 года, в соответствии со статьями 43, 39 и 72 Конституции. |
The Second Republican Forum of designers organized by Fund of First President of the Republic of Kazakhstan and Kazakhstani Union of Designers with the support of Ministry of culture and information in the Republic of Kazakhstan was taken place in October 2009, in Almaty. |
В октябре 2009 года, в городе Алматы проходил Второй Республиканский Форум дизайнеров, организованный Фондом Первого Президента Республики Казахстан и Казахстанским Союзом Дизайнеров при поддержке Министерства культуры и информации Республики Казахстан. |
Montenegro has its own Republican Council for the Protection of Members of National and Ethnic Groups, while Serbia has the Commission of the National Assembly for Inter-Ethnic Relations and the Government Commission on Human Rights. |
В Черногории существует республиканский Совет защиты членов национальных и этнических групп, а в Сербии - Комиссия Народной скупщины по межэтническим отношениям и правительственная Комиссия по правам человека. |
The chief institution for museums is the National Museum of Montenegro situated in Cetinje while the chief institution for the protection of cultural monuments is the Republican Institute for the Protection of Cultural Monuments, also in Cetinje. |
Основным учреждением в сфере музейного дела является Национальный музей Черногории, расположенный в Четинье, а главной организацией в области охраны культурных памятников является также расположенный в Четинье Республиканский институт охраны культурных памятников. |
The Republican central securities depository of Belarus (RUE 'RCSD') and The National Depository for Securities of Poland (KDPW S.A.) signed a Memorandum of Understanding on December 15, 2009. |
Республиканское унитарное предприятие «Республиканский Центральный депозитарий ценных бумаг» Республики Беларусь (РУП «РЦДЦБ») и Национальный депозитарий ценных бумаг Республики Польша (KDPW) 15 декабря 2009 года подписали Меморандум взаимопонимания. |
It's a republican fundraiser. |
Это республиканский благотворительный вечер. |
Funded during the republican stage. |
Сооружение было построено в республиканский период. |
LONDON - Senator John McCain, the Republican presidential candidate, has been calling for the creation of a "League of Democracies." |
ЛОНДОН - Сенатор Джон Маккейн, кандидат в президенты от Республиканский партии, призвал к созданию «Лиги демократических государств». |
Crimean republican Centre of Development of Youth Business |
Крымский республиканский Центр развития молодежного предпринимательства |
Ministry for Emergencies , Republican Centre for Hygiene, Epidemiology and Public Health, Genofund of Living Collections HBC of the National Academy of Sciences of Belarus , Botanical Collections of Belarus . |
МЧС, Республиканский центр гигиены, эпидемиологии и общественного здоровья., Генофонд живых коллекций ЦБС Национальной Академии Наук Беларуси, Ботанические коллекции Беларуси |
Political, legal, and security briefings to 200 international and 3,000 national observers from organizations, including the European Union, ECOWAS, the African Union, the National Democratic Institute, the International Republican Institute, and others |
Проведение брифингов по политическим и правовым вопросам и вопросам безопасности для 200 международных и 3000 национальных наблюдателей из различных организаций, включая Европейский союз, ЭКОВАС, Африканский союз, Национальный демократический институт, Международный республиканский институт и другие организации |
In Uchaly a republican seminar for heads of water-pumping enterprises of Bashkirostan's cities and districts took place. |
В Учалах прошел республиканский семинар директоров предприятий водопроводно-канализационных хозяйств городов и районов Башкортостана. |
Such increase is absolutely groundless, 'cause sufficient quantity of grain was made a stock in republican granary. |
Такое повышение совершенно необоснованно, потому как было заготовлено достаточное количество зерна в республиканский фонд. |