Английский - русский
Перевод слова Representativeness
Вариант перевода Репрезентативность

Примеры в контексте "Representativeness - Репрезентативность"

Примеры: Representativeness - Репрезентативность
The representativeness of price indices is determined by their coverage in terms of product features and geographic boundaries. Репрезентативность индексов цен определяется их охватом - товарным и географическим.
Coverage and representativeness of traffic accident statistics and their availability for the needs of road traffic safety will be improved. Будут улучшены охват и репрезентативность статистических данных, касающихся дорожно-транспортных происшествий, а также их наличие для удовлетворения потребностей, связанных с обеспечением безопасности дорожного движения.
As with data derived from unemployment compensation rolls, the representativeness of this sample is questionable. Как и в случае с данными, получаемыми из списков лиц, которым выплачивается компенсация в связи с безработицей, репрезентативность такой выборки является сомнительной.
The research is, however, limited to a small number of sites that have a limited representativeness. Однако этим исследованием было охвачено лишь незначительное число участков, репрезентативность которых является ограниченной.
Involving the observers in the negotiations, securing United Nations General Assembly endorsement for those negotiations, help to reconcile representativeness and universality. Приобщение наблюдателей к переговорам и одобрение этих переговоров Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций позволяют сочетать репрезентативность с универсальностью.
The selection criterion for retail outlets is the representativeness of the outlet for the community it serves. Критерием отбора торговых точек является репрезентативность торговой точки для населенного пункта.
Both criteria - competence and representativeness - must be fully satisfied to ensure the full legitimacy and utility of IAAC. Оба критерия - компетентность и репрезентативность - должны быть в полном объеме соблюдены для обеспечения всесторонней легитимности и полезности НККР.
In the latter cases, the representativeness of the sites must be assessed in view of the critical loads already submitted. В последующем необходимо будет оценить репрезентативность участков с учетом уже обнаруженных критических нагрузок.
Special attention should be paid to the precision of individual measurements and the representativeness of individual sites. Следует обратить особое внимание на воспроизводимость отдельных измерений и репрезентативность отдельных контрольных участков.
The representativeness of the AQMN stations should also be assessed. Следует также оценить репрезентативность станций СМКВ.
Besides the delays noted in carrying out surveys, the reticence of employers could alter the representativeness of the panel. Помимо задержек, отмеченных при проведении обследований, нежелание работодателей принимать участие может повлиять на репрезентативность участников.
(a) Should ensure regional representativeness in scope and geographic coverage; а) должен обеспечивать региональную репрезентативность в том, что касается масштабов и географического охвата;
Moreover, the representativeness of such sample surveys decreases when there is a lower degree of aggregation of the classification groups. Кроме того, репрезентативность данных выборочных обследований уменьшается по мере уменьшения уровня агрегации классификационных группировок.
Criteria for inclusion would not only be limited to basin extension but also include availability of information, geographical distribution and representativeness of main issues in the UNECE region. Критерии для включения будут не только ограничиваться размерами бассейна, но и также учитывать наличие информации, географическое распределение и репрезентативность основных вопросов в регионе ЕЭК ООН.
Therefore, five different years, including 2003, were proposed for the review, selected on the basis of data availability and climatological representativeness. Поэтому для обзора было предложено использовать пять различных годовых периодов, включая 2003 год, которые были отобраны на основе таких факторов, как наличие данных и климатологическая репрезентативность.
Australia would regard positively the creation of a small number of additional seats to be allocated among regions in a manner which promotes the Security Council's representativeness. Австралия положительно отнеслась бы к созданию небольшого количества дополнительных мест, подлежащих распределению между регионами таким образом, чтобы это повышало репрезентативность Совета Безопасности.
Thanks to that, the CD has succeeded in adopting the overdue decision on expansion of its membership and finally increased it representativeness and legitimacy. Благодаря этому, КР удалось принять назревшее решение о расширении своего членского состава и наконец повысить свою репрезентативность и легитимность.
∙ the representativeness of the price movement for a given item group; репрезентативность динамики цен по заданной товарной группе;
Participation in the foliar survey was optional, thus only 1395 plots in 16 European countries were surveyed, which limits the spatial representativeness to some extent. Участие в обследовании листвы и хвои было факультативным, в связи с чем обследование было проведено лишь на 1395 участках в 16 европейских странах, что в некоторой степени ограничивает пространственную репрезентативность.
Considering the recommendation to lower critical levels for NH3, there was a need for careful evaluation of the representativeness of EMEP modelling results for NH3 concentration. Что касается рекомендации относительно сокращения критических уровней для NH3, то необходимо тщательно оценить репрезентативность результатов моделирования ЕМЕП для концентраций NH3.
Site representativeness of both existing and new sites needs to be carefully evaluated; Необходимо более тщательно оценивать репрезентативность как существующих, так и новых участков;
Expansion probably will not solve the substantive problems, but we certainly have to admit that it could strengthen our representativeness, which is essential to this institution's universality and political legitimacy. Расширение, вероятно, не разрешит проблем существа, но мы определенно должны признать, что это может усилить репрезентативность, что имеет незаменимое значение для универсальности, которую олицетворяет собой этот институт, и политической легитимности.
The following characteristics of this section of the survey may be responsible for the limited representativeness of the results: Ограниченная репрезентативность данного раздела обследования может быть связана со следующими факторами:
In this context, the representativeness of the final data for the intended applications is more important than the absolute accuracy of the final emission estimates. В этом контексте репрезентативность окончательных данных, которые предполагается использовать в той или иной области, играет более важную роль, нежели абсолютная точность окончательных оценок выбросов.
However, for a deeper insight into the nutritional state of forests a broader database is needed: the spatial representativeness at present is not optimal, the participation of more countries is recommended. Однако для получения более глубокого представления о режиме питания лесов необходима более широкая база данных: пространственная репрезентативность в настоящее время является оптимальной, в связи с чем рекомендуется, чтобы в обследовании участвовало большее число стран.