| A positive reply from Mr. Denktash has been received. | Был получен положительный ответ от г-на Денкташа. | 
| The Council for International Organizations of Medical Sciences also sent a reply. | Ответ был получен также от Совета международных научных медицинских организаций. | 
| After the aforesaid report had been issued, the Secretary-General received a reply from the Government of Chad. | После опубликования упомянутого выше доклада Генеральным секретарем был получен ответ правительства Чада. | 
| The written reply was duly received at 8.19 p.m. Geneva time. | Письменный ответ был должным образом получен в 20 час. 19 мин. по женевскому времени. | 
| No reply has been received from the Haitian Government. | От правительства Гаити ответ не получен. | 
| No reply has been received from the Netherlands Government. | От правительства Нидерландов ответ не получен. | 
| A reply from the Government was received too late for inclusion in the addendum to the report. | Ответ правительства был получен слишком поздно и не мог быть включен в добавление к докладу. | 
| A reply was also received from the Centre for Disarmament Affairs of the United Nations. | Был также получен ответ от Центра Организации Объединенных Наций по вопросам разоружения. | 
| Subsequently, a reply was received from Germany. | Впоследствии был получен ответ от Германии. | 
| A reply was also received from the Indigenous Caucus. | Был также получен ответ от Конгресса коренных народов. | 
| A detailed follow-up reply was received from the Government of Bhutan. | От правительства Бутана был получен подробный ответ о последующих мерах. | 
| This reply has not yet been received. | Ответ от государства-участника до сих пор не получен. | 
| The secretariat reproduces below the reply from the OTIF secretariat as received. | Ниже секретариат приводит ответ секретариата ОТИФ в том виде, в каком он был получен. | 
| To date, a reply has been received from Colombia. | На сегодняшний день получен ответ от Колумбии. | 
| If no reply is received within 3 months the reservations will be considered as withdrawn. | Если ответ не будет получен в течение трех месяцев, эти оговорки будут считаться снятыми. | 
| Myanmar's reply is still awaited. | Ответ Мьянмы до сих пор не получен. | 
| Nepal's reply is still awaited. | Ответ от Непала пока еще не получен. | 
| A reply was received from the following national institution for the promotion and protection of human rights: Swiss Federal Commission against Racism. | Ответ был получен от следующей национальной организации по поощрению и защите прав человека: Швейцарская федеральная комиссия по борьбе с расизмом. | 
| A reply was received in 2006. | Ответ был получен в 2006 году. | 
| The Government's reply was received on 29 March 2011. | Ответ правительства был получен 29 марта 2011 года. | 
| The Government's reply was received on 13 July 2011. | 13 июля 2011 года от правительства был получен ответ. | 
| If no reply is received, another reminder should be sent after two months. | Если ответ не получен, то через два месяца должно быть послано еще одно напоминание. | 
| A reply from the Government regarding the end-users of the vehicles is still pending. | Ответ от правительства относительно конечных пользователей автотранспортных средств еще не получен. | 
| The Mission is not aware that they received any reply. | Миссии не известно, был ли ими получен какой-либо ответ. | 
| Once the author's reply had been received, the Committee might wish to close the case. | Как только от автора будет получен ответ, Комитет, возможно, пожелает закрыть дело. |