Английский - русский
Перевод слова Replacing
Вариант перевода Заменяя

Примеры в контексте "Replacing - Заменяя"

Примеры: Replacing - Заменяя
This additional provision, which would be inserted before paragraph 1 without replacing it, could be worded as follows: "0. Это дополнительное положение, которое будет включено перед пунктом 1, не заменяя его, можно было бы сформулировать следующим образом: "0.
Technology can also improve the quality of employment, by replacing repetitive, unpleasant work, and it can help to cut waste and environmental pollution. Технические средства также могут совершенствовать трудовую деятельность в качественном отношении, заменяя однообразную неприятную работу, и могут способствовать уменьшению отходов и сокращению масштабов загрязнения окружающей среды.
In 1833, the United Kingdom had expelled the Argentine population of the islands and had prevented them from returning ever since, replacing them with its own nationals. В 1833 году Соединенное Королевство подвергло высылке аргентинское население островов и с тех пор препятствует его возвращению, заменяя на собственных граждан.
UNOPS has also started to revisit and update old organizational directives, replacing them with new or amended directives that match the current technological environment and business requirements. Кроме того, ЮНОПС приступило к пересмотру и обновлению прежних организационных директив, заменяя их новыми или исправленными директивами, сообразующимися с последними техническими достижениями и требованиями современного бизнеса.
The United Kingdom had never deviated from that imperial logic, wiping out, through indiscriminate exploitation, the wild cattle introduced to the Malvinas Islands by Vernet and replacing them with sheep. Соединенное Королевство так и не отошло от этой имперской логики, уничтожая путем неизбирательной эксплуатации дикий крупный рогатый скот, который был завезен на Мальвинские острова Вернетом, и заменяя его овцами.
In this way, the Government, with its partners, seeks to combat prejudice and discrimination in the schools, replacing them with the values of democratic equality, cultural pluralism, and social justice. Таким образом, правительство вместе со своими партнерами стремится бороться с предрассудками и дискриминацией в школах, заменяя их ценностями демократического равенства, культурного плюрализма и социальной справедливости.
As a result, large companies early or later try to bring it all together replacing multiple systems with one search engine. This is highly expensive and hardly ever efficient. В результате, крупные фирмы рано или поздно пытаются все сводить воедино, заменяя множество систем на одну общую, что крайне дорого и далеко не всегда эффективно.
The other five were less prestigious suffect consulships, which he held in 71, 75, 76, 77 and 79 respectively, usually replacing his father or brother in mid-January. Остальные пять были менее престижными должностями консула-суффекта, которые он занимал в 71, 75, 76, 77 и 79 годах соответственно, как правило, заменяя своего отца или брата в середине января.
The women mostly wear the entire outfit only in the summer, replacing it with a wool skirt in the winter. Женщины в основном носят такую одежду только летом, заменяя её одеждой из шерсти в зимний период.
In line with the renewal ordered by the Second Vatican Council, a fully revised edition in a single volume was issued by Pope John Paul II in 1984, replacing the earlier editions. В соответствии с обновлением, предписанным Вторым Ватиканским Собором, полностью пересмотренное издание в отдельном томе было опубликовано папой римским Иоанном Павлом II в 1984 году, заменяя более ранние издания.
Tokenization, as applied to payment card data, is often implemented to meet this mandate, replacing credit card and ACH numbers in some systems with a random value or string of characters. Токенизация, применяемая к данным платежных карт, часто реализуется для выполнения этого стандарта, заменяя номера кредитных карт и АСН в некоторых системах случайным значением или строкой символов.
Russia is literally buying its way back into the international system as a preeminent actor, one that is regaining power and clout by replacing nuclear weapons with oil and gas and substituting greed for fear. Россия буквально покупает свой путь назад в международную систему как игрок с неоспоримым превосходством, который восстанавливает власть и влияние, заменяя ядерное оружие нефтью и газом и замещая страх жадностью.
While RAAF records show that the Boomerang was never recorded as having destroyed any enemy aircraft, the type proved to be more useful in its capacity as a light ground attack aircraft used by Army co-operation squadrons, often replacing the lightly armed Wirraway in this role. Хотя в архивах RAAF не зарегистрировано ни одной воздушной победы Бумерангов, этот самолёт доказал свою полезность в качестве лёгкого штурмовика, часто заменяя легко вооружённого Wirraway в этой роли.
In the bathroom, Homer sings a rough version of the song "Mandy" by Barry Manilow, replacing "Mandy" with "Mindy". В ванной комнате Гомер поёт свою версию песни «Мэнди» Барри Манилоу, заменяя имя заглавной героини на Минди.
Thus, when you configure a policy to perform this task, you will wipe out the contents of the local Administrators group, replacing it with only these two accounts. Таким образом, когда вы настраиваете политику на выполнение этой задачи, вы стираете содержимое группы локальных администраторов, заменяя его только этими двумя учетными записями.
Also at the suggestion of the Chairman, the working group decided to continue consideration of articles 14 to 21, on the basis of the draft submitted by the Government of Costa Rica, modifying or replacing particular provisions in that text as necessary. Также по предложению Председателя рабочая группа постановила продолжить рассмотрение статей 14-21 на основе проекта, представленного правительством Коста-Рики, внося в них изменения или заменяя конкретные положения текста по мере необходимости.
While not replacing ODA, FDI offers developing countries and economies in transition access to additional capital, new technologies, organization and management methods, and markets as well as opportunities to exploit complementarities between domestic and foreign investment. Прямые иностранные инвестиции, не заменяя ОПР, в то же время предоставляют развивающимся странам и странам с переходной экономикой доступ к дополнительным средствам, новым технологиям, организационным приемам и методам управления и рынкам, а также открывают возможности для использования фактора взаимодополняемости внутренних и внешних инвестиций.
In the other, UNMIK will take a step-by-step approach, replacing, for example, parallel schools and hospitals with Provisional Institutions of Self-Government structures when they can provide the same level of service. В другом случае МООНК применит поэтапный подход, заменяя, например, параллельные школы и больницы структурами временных институтов самоуправления, как только они смогут обеспечивать аналогичный уровень обслуживания.
Complementing North-South cooperation rather than replacing it, South-South cooperation was only possible in a global framework. Дополняя сотрудничество Север - Юг, но не заменяя его, сотрудничество Юг - Юг возможно толь-ко в глобальных масштабах.
In this regard, these groups should be distinctively stated either in the chapeau of paragraph 2 or under each subparagraph, replacing the word "a specific group". В этой связи данные группы должны быть прямо указаны в заголовке к пункту 2 или в каждом подпункте, заменяя выражение "конкретная группа".
He did that, literally, by replacing the Earth with the Sun in the center of the Solar System, Он сделал это, буквально, заменяя Землю Солнцем в центре Солнечной системы.
The Government of Jordan continued its efforts to restructure the public debt stock, gradually replacing external by domestic sources with the external debt-to-GDP ratio declining from 76.4 per cent to 69.7 per cent during 2003-2004. Правительство Иордании продолжало прилагать усилия к реструктуризации государственного долга, постепенно заменяя внешние источники внутренними, благодаря чему в 2003 - 2004 годах отношение внешнего долга к ВВП уменьшилось с 76,4 процента до 69,7 процента.
The word "compelling" could safely be deleted without replacing it with another qualifying word: as the principle of competition was itself in the public interest, any extension of the concession contract must also be in the public interest. Слово «настоятельные» можно легко исключить, не заменяя его другим определением: поскольку принцип конкуренции сам по себе отвечает публичным интересам, любое продление концессионного договора также должно быть в публичных интересах.
From 1991 to 1998, she hosted in-studio and on-location segments that typically aired on Friday nights, replacing comedian Caroline Schlitt (the Friday night host for the show's first few years). С 1991 по 1998 год она вела в студии и на месте сегменты, которые обычно транслировались в пятницу вечером, заменяя комедиантов Кэролайн Шлитт (ведущая шоу ночью в пятницу первые несколько лет шоу).
For example, an a cell will switch to an a cell by replacing the MATa allele with the MATa allele. Например, а-клетки могут превращаться в а-клетки, заменяя аллель МАТа на МАТа.