Later, in October 1957, a V8 version of the old bodied car, with the Aquillon 84 engine, and badged as the Ariane 8, joined the range, replacing the Trianon. |
Чуть позже, в октябре 1957 года, модификация с двигателем V8 Aquillon 84, получает название Ariane 8 и заменяет собой Trianon. |
There was one shot in the comic that wasn't in the movie... which was a bunch of apes pulling the head off the Lincoln Memorial... and replacing it with a monkey head. |
И только один кадр из комикса не перекочевал в фильм: кадр, где группка мартышек снимает голову с Мемориала Линкольна и заменяет её обезьяньей. |
Some wheezing contraption of noise replacing the choir that have been there for 100 year or more. |
Какая-то скрипящая и шумящая штуковина заменяет хор, игравший сотню лет, или больше! |
Thus, both spouses have the same rights in respect of their children and exercise their authority jointly. In directing the household, the wife merely works together with the husband, replacing him should he be prevented from fulfilling his duties. |
Таким образом, в отношении своих детей супруги пользуются равными правами, осуществляя свои полномочия совместно, в то время как в отношении управления семейным хозяйством жена оказывает содействие мужу и заменяет его, когда он не может выполнять свои обязанности. |
C. International harmonization of standards and technical regulations (new version adopted in 1995, replacing previous texts adopted in 1980 and 1970) |
С. Согласование стандартов и технических условий в международном масштабе (новый вариант, принятый в 1995 году, заменяет предыдущие тексты, принятые в 1980 и 1970 годах) |
Certain critics of the current draft articles have used as a mantra the refrain that the Commission is basically replacing the term "State" with "international organization" in the articles on State responsibility. |
Отдельные критики нынешнего проекта статей не устают повторять, что Комиссия по сути заменяет в статьях об ответственности государств термин «государство» термином «международная организация». |
In the meantime, a political compromise had been reached between the President and Parliament and a constitutional agreement replacing the old constitution had been signed on 8 June 1995 and would remain in force until a new constitution was adopted within the year. |
А пока что президент и парламент достигли политического компромисса и 8 июня 1995 года подписали конституционное соглашение, которое заменяет прежнюю конституцию и которое будет оставаться в силе до принятия новой конституции в течение года. |
China is replacing the American consumer as the motor of the world economy. Since it is a smaller motor, the world economy will grow slower, but China's influence will rise very fast. |
Китай заменяет американского потребителя и становится двигателем мировой экономики. Поскольку это менее мощный двигатель, мировая экономика будет расти медленнее, но влияние Китая будет расти очень быстро. |
! No one's replacing your sister. |
Никто не заменяет твою сестру. |
Who's replacing more humans? |
Кто заменяет больше людей? |
Who's replacing him? |
А кто его заменяет? |
He's replacing Maximilian, who broke his leg. |
Он заменяет Максимилиана, того самого, что сломал вчера ногу в карауле. |
He has a funny habit of shedding his cells and replacing them with polarised silicone, which gives him a prolonged resistance to adverse environmental conditions. |
Он сбрасывает свои клетки и заменяет их поляризованным кремнием, что даёт ему длительную защиту против неблагоприятного внешнего воздействия. |
They then changed the line-up with Ed Lay replacing Geraint Owen on drums as he began to focus on his Welsh band The Heights. |
В это время Эд Лей заменяет Джерейнта Оуэна на ударных, поскольку тот начинает фокусировать свое внимание на собственной группе The Heights. |
The Agreement mandates OHCHR-Nepal to advise and assist NHRC, replacing a December 2004 memorandum of understanding under which such technical assistance was previously provided. |
В соответствии с Соглашением Отделение УВКПЧ в Непале наделено полномочиями по оказанию Национальной комиссии по правам человека (НКПЧ) консультативных услуг и помощи и заменяет достигнутый в декабре 2004 года меморандум о взаимопонимании, в соответствии с которым оказывалась такая техническая помощь. |
Burns wants to join the team (replacing Otto in the team), but since Burns is a horrible bowler, the team is convinced they will lose the championship. |
Бёрнс заменяет Отто, но так ужасно играет, что команда убеждена - они проиграют чемпионат. |
Although the vehicles were highly specialized and intended for mine protection, the Department was gradually phasing them out and replacing them with military versions that were sturdier. |
Хотя эти автомобили имеют специальное назначение и снабжены минной защитой, Департамент постепенно отказывается от их использования и заменяет их более надежными автомобилями военной модификации. |
The Mission is also replacing electric water heaters and electric security lights with solar-powered water heaters and solar security lights. |
Миссия также заменяет электрические водонагревательные агрегаты и охранное освещение с подключением их к источникам электропитания на солнечных батареях. |
So what it's doing is, it's replacing the retinal circuitry, really the guts of the retinal circuitry, with a set of equations, a set of equations that we can implement on a chip. |
Я не уверена, что «клёвая» - самое подходящее слово, но, надеюсь, вы понимаете, о чём я. Кодер делает следующее: он заменяет центральный слой сетчатки, внутренность сетчатки, набором формул, который мы можем поместить на чип. |
Text replacing Article 12 of Decree No. 2248 of 1995 |
Заменяет статью 12 Декрета 22481995 года |
Under the current international trade structure, trade in tasks was replacing trade in goods. |
В рамках нынешней структуры международной торговли "торговля функциями" заменяет "торговлю товарами". |
The notion of parental authority is replacing that of paternal power, with the aim of establishing equality between spouses. |
Понятие родительской власти заменяет собой понятие влияния отца в заботе о ребенке, что обеспечивает равенство между супругами. |
The bill replacing the joint ownership system by a system of "deferred community of property". |
Законопроект, который заменяет общую совместную собственность супругов на режим, предусматривающий раздел общего имущества, приобретенного в браке. |
Cyprus had previously explained that its emissions of mercury were primarily due to its cement sector and it was replacing two old facilities with a new production plant that would help bring it into compliance. |
Кипр ранее разъяснил, что его выбросы ртути практически полностью связаны с сектором производства цемента и что в настоящее время он заменяет два старых объекта новым цементным заводом: эти меры будут содействовать обеспечению соблюдения установленных требований. |
The new Swiss Code of Criminal Procedure of 5 October 2007 (CPP; RS 312.0), replacing the 26 cantonal codes of criminal procedure and the old criminal procedure act, came into force on 1 January 2011. |
Новый Уголовно-процессуальный кодекс Швейцарии от 5 октября 2007 года (УПК; СС 312.0), который заменяет собой 26 кантональных уголовно-процессуальных кодексов и прежний уголовно-процессуальный закон, вступил в силу 1 января 2011 года. |