Английский - русский
Перевод слова Replacing
Вариант перевода Взамен

Примеры в контексте "Replacing - Взамен"

Примеры: Replacing - Взамен
The Strategic Air Command, a USAF command, stood down in 1992, with the unified United States Strategic Command replacing it. Стратегическое командование Вооружённых сил США (англ. United States Strategic Command, USSTRATCOM) - единое командование в составе Министерства обороны США, основанное в 1992 году взамен упразднённого Стратегического командования ВВС.
First, the Aboriginal and Torres Strait Islander Commission (ATSIC) had been established, replacing the Department of Aboriginal Affairs; the ATSIC Board, was elected by and from the Aboriginal and Torres Strait Islander people. Во-первых, взамен Департамента по делам аборигенов, была создана Комиссия по делам аборигенов и жителей островов Торресова пролива (АТСИК); в правление этой Комиссии аборигенами и жителями этих островов были избраны их представители.
Colonel Thomas R. Riley, United States Army, is hereby accredited as Secretary of the United Nations Command component of the Military Armistice Commission, replacing Colonel Ashton H. Ormes, United States Army, effective this date. Полковник сухопутных войск Соединенных Штатов Америки Томас Р. Райли настоящим аккредитуется в качестве секретаря Военной комиссии по перемирию от Командования Организации Объединенных Наций взамен полковника сухопутных войск Соединенных Штатов Америки Аштона Х. Ормза, начиная с сегодняшнего дня.
The additional commercial, rotary-wing aircraft (Mi-8MTV) was required to cover limitations of 2 Bell helicopters (replacing 2 Super Puma helicopters) on flights over water Дополнительный коммерческий вертолет (Ми-8МТВ) был необходим для замены 2 вертолетов «Белл», использовавшихся взамен 2 вертолетов «Супер пума»), имевших ограниченные возможности полета над водным пространством
It raised concerns with the overcrowding in the prisons and encouraged Antigua and Barbuda to consider replacing the current prison facility with a new prison that would meet the United Nations standards. Оно выразило обеспокоенность переполненностью тюрем и рекомендовало Антигуа и Барбуде рассмотреть возможность постройки взамен существующего пенитенциарного учреждения новой тюрьмы, которая будет отвечать стандартам Организации Объединенных Наций.
Regarding the right to food, the Committee is concerned about the fact that in June 1993 the Mauritian Government abolished subsidies on rice and flour without replacing them by a system that would guarantee food security for the most vulnerable groups of the population. Касаясь права на питание, Комитет с обеспокоенностью отмечает тот факт, что в июне 1993 года правительство Маврикия отменило субсидии на рис и муку, не предложив взамен системы, гарантирующей обеспечение питания наиболее уязвимым группам населения.
Her badges and emblems are to be set up in all palaces, replacing all others, and henceforth she is in all ways to be treated as the Queen of England. Её знаки отличия и эмблемы следует установить во всех дворцах, ...взамен прежних, и отныне с ней во всем должны... обращаться как с королевой Англии.
With regard to the process of replacing non-permanent members of the Council, the Assembly will elect five new members in October to replace those whose terms will end on 31 December. Что касается вопроса о замене непостоянных членов Совета, то в октябре Ассамблея изберет пять новых членов взамен тех, чьи полномочия истекают 31 декабря.
Punctures were common; tyre manufacturer Michelin introduced a detachable rim with a tyre already affixed, which could be quickly swapped onto a car after a puncture, saving a significant amount of time over manually replacing the tyre. Проколы шин были широко распространены; компания-производитель шин Michelin представила перед гонкой съёмные колёсные диски с уже размещёнными на них шинами, которые могли быть быстро установлены на автомобиле взамен прежних после прокола, что экономило значительное количество времени в сравнении с ручной заменой шин.
Given that effective oversight was a critical component of the Fund's operations, he had been shocked to learn that the Standing Committee had recommended firing the Office of Internal Oversight Services and replacing the United Nations auditors with a new internal audit office. С учетом того, что действенный надзор является важнейшим компонентом деятельности Фонда, его неприятно удивила рекомендация Постоянного комитета отказаться от услуг Управления служб внутреннего надзора и создать взамен ревизоров Организации Объединенных Наций небольшую группу внутренних ревизоров.
A new factory was built, replacing the existing 1940s-era facility. В это же время строится новый завод взамен устаревшего 1940-х годов.
On July 3, 1927, Tatarstan officials declared Jaꞑalif the official script of the Tatar language, replacing the Yanga imla script. С З июля 1927 года татарское партийное руководство объявило «яналиф» (Jaŋalif) официальной письменностью для татарского языка взамен Яңа имля на основе арабского письма.
Around the year 1774, king Charles III commissioned Francesco Sabatini to construct a monumental gate in the city wall through which an expanded road to the city of Alcalá was to pass, replacing an older, smaller, gate that stood nearby. Около 1774 года король Карл III поручил архитектору Франческо Сабатини построить взамен старых узких ворот в городской стене монументальные ворота, через которые должна была пройти расширенная дорога к городу Алькала-де-Энарес.
In June 2000, the Cotonou Partnership Agreement between the African, Caribbean and Pacific States and EU was signed, replacing the previous Lomé Convention23 that had expired on 29 February 2000. В июне 2000 года взамен прежней Ломейской конвенции23, срок действия которой истек 29 февраля 2000 года, между странами-участницами Соглашения Котону о партнерстве между государствами Африки, Карибского бассейна и Тихого океана и ЕС было подписано новое соглашение.