Английский - русский
Перевод слова Repeal
Вариант перевода Отмена

Примеры в контексте "Repeal - Отмена"

Примеры: Repeal - Отмена
The new law also includes a non-derogation clause, to provide that the repeal of section 67 should not be construed so as to abrogate or derogate from the protection provided for existing Aboriginal treaty rights under section 35 of the Constitution Act, 1982. Согласно этому положению отмена Раздела 67 не должна рассматриваться, как отмена или ущемление защиты существующих аборигенных договорных прав, определенных в разделе 35 Конституционного акта Канады 1982 года.
The repeal of the Law of Banishment, which prevented the landing of any member of the old ruling family in Brazil, brought to the prince great joy and hope to revisit the native land. Отмена Закона об изгнании Императорской семьи, который запрещал любому члену императорского дома вступать на бразильскую землю, доставил принцу огромную радость и надежду снова отправиться на Родину.
The repeal of the Family Benefit in 1991 was accompanied by "same dollar" increases to Family Support, which targets assistance to low-and middle-income families through a tax credit scheme (outlined in para. 256 of the initial report and below, para. 231). Отмена семейного пособия в 1991 году сопровождалась увеличением поддержки семьям в "неизменных долларах", в рамках которой оказывалась адресная помощь семьям с низкими и средними доходами на основе Программы налоговых льгот (о которой коротко говорится в пункте 256 первоначального доклада и в пункте 231 ниже).
Repeal of article 482, paragraph 4. Отмена пункта 4 статьи 482.
Repeal or revision of discriminatory measures Отмена или пересмотр дискриминационных положений
Repeal the disciplinary action against Pautasso. отмена всех санкций касательно Паутассо.
Repeal of the 1886 Police Act отмена закона о полиции 1886 года
Third: Repeal the fines imposed on the workers at large, etc. Третье: отмена штрафов, наложенных на членов комитета и т. д., и т. п.
(b) Repeal of the provisions in section 18 of the PBO which enabled the Commissioner or ICAC officers to apply to a magistrate for the remand of a suspect on bail or in custody for a maximum period of 28 days without having been charged. Ь) отмена положений статьи 18 ЗБВ, которые позволяли Председателю или должностным лицам НКБК обращаться к судье-магистрату за разрешением о передаче подозреваемого лица на поруки или взятии его под стражу на срок максимум до 28 дней без предъявления ему обвинения.
Article 2(g) Repeal of Discriminatory Criminal Law Provisions Отмена дискриминационных положений в уголовном законодательстве
The law has been found to violate human rights, and for this reason, Austria was forced to repeal large parts of it, notably the ban on members of the Habsburg family entering Austria, before being admitted into the European Union in the 1990s. По скольку закон нарушал права человека, Австрия, после вступления в Европейский союз, была вынуждена отменить его большую часть, в том числе отмена запрета на въезд членов дома Габсбургов на территорию Австрии.