These measures sometimes took the form of reorganizing ministerial functions, unifying all departments directly interacting with the general public in one agency. |
Иногда эти меры принимали форму реорганизации министерских функций, объединения всех департаментов, прямо взаимодействующих с населением в одно учреждение. |
These measures sometimes take the form of reorganizing ministerial functions, unifying all departments directly interacting with the general public in one agency. |
Эти меры иногда принимают форму реорганизации функций министерств в виде объединения всех подразделений, непосредственно занимающихся поддержанием связей с широкой общественностью, в одно учреждение. |
He emphasizes the imperative need to formulate adequate strategies for ending impunity and for reorganizing the functions of the army and security forces under distinct structures. |
Он подчеркивает настоятельную необходимость выработки надлежащих стратегий по искоренению безнаказанности, реорганизации функций армии и сил безопасности в рамках отдельных структур. |
The effectiveness in facilitating improved project reporting was dependent on reorganizing the existing financial processes and on the introduction of new information technology systems. |
Эффективность мер по совершенствованию отчетности по проектам зависит от реорганизации существующих финансовых процессов и от внедрения новых информационно-технических систем. |
At independence a new policy framework for reorganizing and democratizing the education system was adopted. |
После провозглашения независимости была разработана новая политика с целью реорганизации и демократизации системы образования. |
The Committee will also develop a plan for restructuring and reorganizing the Liberian national police. |
Комитет также разработает план перестройки и реорганизации Либерийской национальной полиции. |
A limited number of additional parking spaces could be achieved by further reorganizing the existing spaces. |
Небольшое количество дополнительных парковочных мест можно получить путем дальнейшей реорганизации уже имеющихся мест. |
This will require deploying the appropriate skills, reorganizing and aligning the core communications functions, and enhancing coordination and collaboration across the house. |
Это потребует мобилизации соответствующих кадров, реорганизации и оптимизации ключевых коммуникационных функций и укрепления координации и сотрудничества в рамках всей организации. |
The plan, which is being reviewed by Parliament, involves strengthening FARDC by reorganizing the territorial and operational chains of command. |
Этот план, который находится на рассмотрении парламента, предполагает укрепление ВСДРК путем реорганизации их территориальных и оперативных структур управления. |
UNFPA continues to strengthen the accountability and assurance processes by updating the approach and reorganizing its internal audit and oversight services. |
ЮНФПА по-прежнему укрепляет процедуры подотчетности и контроля на основе модернизации подходов и реорганизации своих служб внутренней проверки и надзора. |
He suggested that the Bureau further explore the issue of reorganizing emissions-related work within EMEP. |
Он предложил Президиуму дополнительно изучить вопрос о реорганизации связанной с выбросами деятельности в рамках ЕМЕП. |
MINUSTAH and UNDP also provided assistance to the Government in developing a framework for the Superior Council of the Judiciary and in reorganizing the Ministry of Justice. |
МООНСГ и ПРООН также оказывали помощь правительству в разработке программы для Высшего совета судебных органов и в реорганизации министерства юстиции. |
(b) Restructuring and reorganizing the Malian security and defence forces; |
Ь) перестройки и реорганизации малийских сил безопасности и обороны; |
The United Republic of Tanzania had been putting in place various measures to enhance the pace of industrialization, reorganizing and reorienting industrialization processes as a tool for inclusive and sustainable growth. |
Объединенная Республика Танзания принимает различные шаги, направленные на ускорение индустриализации путем реорганизации и переориентации промышленных процессов как инструмента всеохватывающего и устойчивого роста. |
On 12 May 2011, the Council of Ministers adopted a draft decree reorganizing the Directorate-General of the Gabonese National Archives, National Library and Documentation Centre. |
На заседании Совета министров 12 мая 2011 года был принят проект указа о реорганизации Генеральной дирекции национальных архивов, национальной библиотеки и центров документации Габона. |
In view of the funding situation, he would like to know if any plans had been made for restructuring and reorganizing the Office and its activities. |
Учитывая финансовую ситуацию, оратор хотел бы знать, имеются ли какие-либо планы в отношении реструктуризации и реорганизации Управления и его деятельности. |
It is currently working to promote women's economic integration by reorganizing and strengthening the financial system so that it is geared towards financing activities initiated by women. |
В настоящее время прилагаются все усилия, чтобы создать условия для интеграции женщин в сферу экономики путем реорганизации и укрепления финансовой системы, с тем чтобы переориентировать ее на финансирование видов деятельности, инициированных женщинами. |
In this regard, the process of restructuring and reorganizing the Liberia National Police should be hastened and take into account the criteria established in the CPA to avoid any mistrust. |
В этой связи необходимо ускорить процесс перестройки и реорганизации Либерийской национальной полиции, учитывая при этом критерии, установленные в ВСМ для рассеивания любого недоверия. |
We therefore deem it necessary to set priorities and to fine-tune our working agendas, in addition to restructuring and reorganizing the Main Committees and enhancing their working methods. |
Поэтому мы считаем необходимым определить приоритеты и упорядочить наши рабочие программы в дополнение к перестройке и реорганизации главных комитетов и совершенствованию их методов работы. |
After the JBA failed to comply with deadlines to commence reorganizing the domestic leagues, FIBA suspended Japan from international competitions in November 2014. |
После того, как JBA не выполнило сроки реорганизации национальных лиг, ФИБА отстранила Японию от международных соревнований в ноябре 2014 года. |
On September 15, 2006, the IEEE-SA Standards Board approved a plan to enable the working group to move towards completion and approval by reorganizing. |
15 сентября 2006 года Департамент IEEE-SA по стандартам утвердил план дать возможность рабочей группе двигаться к завершению и утверждению посредством реорганизации. |
Bulgaria is one of the pioneers in central-eastern Europe in reorganizing its space activities in line with the change from a centrally planned to a free market economy. |
Болгария является одним из пионеров в Центральной и Восточной Европе по реорганизации своей космической деятельности в соответствии с переходом от экономики центрального планирования к экономике свободного рынка. |
The strengthening of the resident coordinator system was of crucial importance in the process of reorganizing the entire United Nations system of operational activities. |
Огромное значение для процесса реорганизации всей системы оперативной деятельности Организации Объединенных Наций принадлежит укреплению системы координаторов-резидентов. |
They had, therefore, embarked on a process of reorganizing the administration and establishing a constitution describing the powers and responsibilities of the newly created legislative, executive and judicial organs of government. |
Поэтому они приступили к процессу реорганизации администрации и введения в действие конституции, в которой описываются полномочия и ответственность заново созданных законодательных, исполнительных и судебных органов. |
In recent years, special attention has been given to planning, designing, reorganizing and utilizing various means to secure safe streets and "defensible space" within a given community. |
В последние годы особое внимание уделялось планированию, разработке, реорганизации и использованию различных средств обеспечения безопасности на улицах и "защищаемого пространства" в пределах конкретной общины. |