Английский - русский
Перевод слова Reorganizing
Вариант перевода Реорганизации

Примеры в контексте "Reorganizing - Реорганизации"

Примеры: Reorganizing - Реорганизации
These measures sometimes took the form of reorganizing ministerial functions, unifying all departments directly interacting with the general public in one agency. Иногда эти меры принимали форму реорганизации министерских функций, объединения всех департаментов, прямо взаимодействующих с населением в одно учреждение.
These measures sometimes take the form of reorganizing ministerial functions, unifying all departments directly interacting with the general public in one agency. Эти меры иногда принимают форму реорганизации функций министерств в виде объединения всех подразделений, непосредственно занимающихся поддержанием связей с широкой общественностью, в одно учреждение.
He emphasizes the imperative need to formulate adequate strategies for ending impunity and for reorganizing the functions of the army and security forces under distinct structures. Он подчеркивает настоятельную необходимость выработки надлежащих стратегий по искоренению безнаказанности, реорганизации функций армии и сил безопасности в рамках отдельных структур.
The effectiveness in facilitating improved project reporting was dependent on reorganizing the existing financial processes and on the introduction of new information technology systems. Эффективность мер по совершенствованию отчетности по проектам зависит от реорганизации существующих финансовых процессов и от внедрения новых информационно-технических систем.
At independence a new policy framework for reorganizing and democratizing the education system was adopted. После провозглашения независимости была разработана новая политика с целью реорганизации и демократизации системы образования.
The Committee will also develop a plan for restructuring and reorganizing the Liberian national police. Комитет также разработает план перестройки и реорганизации Либерийской национальной полиции.
A limited number of additional parking spaces could be achieved by further reorganizing the existing spaces. Небольшое количество дополнительных парковочных мест можно получить путем дальнейшей реорганизации уже имеющихся мест.
This will require deploying the appropriate skills, reorganizing and aligning the core communications functions, and enhancing coordination and collaboration across the house. Это потребует мобилизации соответствующих кадров, реорганизации и оптимизации ключевых коммуникационных функций и укрепления координации и сотрудничества в рамках всей организации.
The plan, which is being reviewed by Parliament, involves strengthening FARDC by reorganizing the territorial and operational chains of command. Этот план, который находится на рассмотрении парламента, предполагает укрепление ВСДРК путем реорганизации их территориальных и оперативных структур управления.
UNFPA continues to strengthen the accountability and assurance processes by updating the approach and reorganizing its internal audit and oversight services. ЮНФПА по-прежнему укрепляет процедуры подотчетности и контроля на основе модернизации подходов и реорганизации своих служб внутренней проверки и надзора.
He suggested that the Bureau further explore the issue of reorganizing emissions-related work within EMEP. Он предложил Президиуму дополнительно изучить вопрос о реорганизации связанной с выбросами деятельности в рамках ЕМЕП.
MINUSTAH and UNDP also provided assistance to the Government in developing a framework for the Superior Council of the Judiciary and in reorganizing the Ministry of Justice. МООНСГ и ПРООН также оказывали помощь правительству в разработке программы для Высшего совета судебных органов и в реорганизации министерства юстиции.
(b) Restructuring and reorganizing the Malian security and defence forces; Ь) перестройки и реорганизации малийских сил безопасности и обороны;
The United Republic of Tanzania had been putting in place various measures to enhance the pace of industrialization, reorganizing and reorienting industrialization processes as a tool for inclusive and sustainable growth. Объединенная Республика Танзания принимает различные шаги, направленные на ускорение индустриализации путем реорганизации и переориентации промышленных процессов как инструмента всеохватывающего и устойчивого роста.
On 12 May 2011, the Council of Ministers adopted a draft decree reorganizing the Directorate-General of the Gabonese National Archives, National Library and Documentation Centre. На заседании Совета министров 12 мая 2011 года был принят проект указа о реорганизации Генеральной дирекции национальных архивов, национальной библиотеки и центров документации Габона.
In view of the funding situation, he would like to know if any plans had been made for restructuring and reorganizing the Office and its activities. Учитывая финансовую ситуацию, оратор хотел бы знать, имеются ли какие-либо планы в отношении реструктуризации и реорганизации Управления и его деятельности.
It is currently working to promote women's economic integration by reorganizing and strengthening the financial system so that it is geared towards financing activities initiated by women. В настоящее время прилагаются все усилия, чтобы создать условия для интеграции женщин в сферу экономики путем реорганизации и укрепления финансовой системы, с тем чтобы переориентировать ее на финансирование видов деятельности, инициированных женщинами.
In this regard, the process of restructuring and reorganizing the Liberia National Police should be hastened and take into account the criteria established in the CPA to avoid any mistrust. В этой связи необходимо ускорить процесс перестройки и реорганизации Либерийской национальной полиции, учитывая при этом критерии, установленные в ВСМ для рассеивания любого недоверия.
We therefore deem it necessary to set priorities and to fine-tune our working agendas, in addition to restructuring and reorganizing the Main Committees and enhancing their working methods. Поэтому мы считаем необходимым определить приоритеты и упорядочить наши рабочие программы в дополнение к перестройке и реорганизации главных комитетов и совершенствованию их методов работы.
After the JBA failed to comply with deadlines to commence reorganizing the domestic leagues, FIBA suspended Japan from international competitions in November 2014. После того, как JBA не выполнило сроки реорганизации национальных лиг, ФИБА отстранила Японию от международных соревнований в ноябре 2014 года.
On September 15, 2006, the IEEE-SA Standards Board approved a plan to enable the working group to move towards completion and approval by reorganizing. 15 сентября 2006 года Департамент IEEE-SA по стандартам утвердил план дать возможность рабочей группе двигаться к завершению и утверждению посредством реорганизации.
Bulgaria is one of the pioneers in central-eastern Europe in reorganizing its space activities in line with the change from a centrally planned to a free market economy. Болгария является одним из пионеров в Центральной и Восточной Европе по реорганизации своей космической деятельности в соответствии с переходом от экономики центрального планирования к экономике свободного рынка.
The strengthening of the resident coordinator system was of crucial importance in the process of reorganizing the entire United Nations system of operational activities. Огромное значение для процесса реорганизации всей системы оперативной деятельности Организации Объединенных Наций принадлежит укреплению системы координаторов-резидентов.
They had, therefore, embarked on a process of reorganizing the administration and establishing a constitution describing the powers and responsibilities of the newly created legislative, executive and judicial organs of government. Поэтому они приступили к процессу реорганизации администрации и введения в действие конституции, в которой описываются полномочия и ответственность заново созданных законодательных, исполнительных и судебных органов.
In recent years, special attention has been given to planning, designing, reorganizing and utilizing various means to secure safe streets and "defensible space" within a given community. В последние годы особое внимание уделялось планированию, разработке, реорганизации и использованию различных средств обеспечения безопасности на улицах и "защищаемого пространства" в пределах конкретной общины.