Английский - русский
Перевод слова Renovate

Перевод renovate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Модернизации (примеров 31)
Negotiations are being conducted for foreign investment of approximately $1 billion to renovate the facility. Ведутся переговоры о предоставлении иностранных инвестиций в размере примерно одного миллиарда долларов США для модернизации этого объекта.
This article provides a summary view of a plan to renovate the architecture of the statistical information systems in Eurostat. В настоящем документе кратко описывается план модернизации архитектуры статистических информационных систем Евростата.
Funds are also required to renovate Cambodia's courts and for the operating costs of the courts, such as investigations and travel. Кроме того, требуются средства для модернизации камбоджийских судов и для покрытия оперативных расходов судов, связанных с такими мероприятиями, как проведение расследований и совершение поездок.
The Committee welcomed the opportunity to explore PPP options to renovate the Palais des Nations, and took note of the various PPP models and case studies of public buildings in Europe and the United States presented at the session, renovated through the PPP approach. Комитет приветствовал предоставленную возможность для изучения вариантов применения ГЧП для модернизации Дворца Наций и принял к сведению представленные на сессии различные модели ГЧП и тематические исследования в отношении общественных зданий в Европе и Соединенных Штатах Америки, модернизированных с использованием подхода, основанного на ГЧП.
As reported in the previous working paper, the Government of the British Virgin Islands undertook to renovate and expand its international airport at Beef Island, the largest project ever undertaken by the Government at a cost of around $53 million. Как сообщалось в предыдущем рабочем документе, правительство Британских Виргинских островов приступило к модернизации и расширению своего международного аэропорта на острове Биф-Айленд.
Больше примеров...
Ремонта (примеров 31)
The municipalities of the country can, by themselves or in cooperation with real or legal persons, use banking facilities to build or renovate cinemas. 447.1 Муниципальные органы страны самостоятельно, либо совместно с физическими и юридическими лицами могут использовать банковские средства для строительства и ремонта кинотеатров.
At the current late stage, the Committee must focus on the urgent need to renovate the Headquarters complex in order to ensure the safety and well-being of its occupants, and to move forward decisively with strategy IV. На текущем позднем этапе Комитет должен сосредоточиться на безотлагательной необходимости ремонта комплекса Центральных учреждений, чтобы обеспечить безопасность и благосостояние его сотрудников, и решительно приступить к реализации стратегии IV.
Thanks to endeavors of teachers, school principals, neighborhood organizations and NGOs funds are raised and donor assistance acquired to renovate schools and renew materials. Благодаря усилиям преподавателей, школьных директоров, районных и неправительственных организаций на цели ремонта школ и обновления оборудования организуется сбор средств и мобилизуется донорская помощь.
In 1948, when the railway in Bermuda was closed down, the locomotives, rolling stock, track, sleepers and virtually all the associated paraphernalia of a railway were shipped to British Guiana to renovate the aged system. В 1948 году, когда была закрыта Бермудская железная дорога, локомотивы, подвижной состав, рельсы, шпалы и практически все связанные с ними принадлежности были отправлены в Британскую Гвиану для ремонта изношенной системы.
The FNPF has developed its own Housing Assistance Policy enabling FNPF members, who live in iTaukei villages to withdraw funds to renovate, extend or construct dwelling houses in their villages. В НСФФ разработана собственная политика жилищной помощи, позволяющая членам НСФФ, живущим в таукейских деревнях, снимать со счетов Фонда средства на цели ремонта, расширения и строительства жилых домов в своих деревнях.
Больше примеров...
Отремонтировать (примеров 28)
It will be necessary to renovate another wing of the hospital so that the building may be fully utilized. Необходимо будет отремонтировать другое крыло госпиталя, с тем чтобы можно было использовать все здание.
It was originally envisaged to renovate two bridges that provided access to two observation posts. Первоначально предполагалось отремонтировать два моста, обеспечивающих доступ к двум наблюдательным пунктам.
We decided to replace the cleaner, renovate the entrance hall and clean up the basement. Мы решили перенести прачечную, отремонтировать холл и очистить подвал.
He commissioned the architect John Nash to renovate Ingestre c.. Он поручил архитектору Джону Нэшу отремонтировать Ингестре-Холл около 1800 года.
You would like to renovate your house or your apartment itself or would like to redevelop a damage at the house. Вы хотите ваш дом или квартиру отремонтировать или провести полную реконструкцию? В этом независимом советчике Вы находите на более чем 1000 веб-страницах с более чем 2000 картинами важные указания к обновлению Вашей квартиры или Вашего дома.
Больше примеров...
Реконструкции (примеров 21)
Bluestone was used exclusively to renovate a ceremonial room called Conversation Hall. Песчаник использовали только для реконструкции церемониального зала названной Переговорным Залом.
The Director of the UNOG Division of Administration gave an overview of the intent of the United Nations to repair and renovate the Palais des Nations. Директор Административного отдела ЮНОГ представил обзор плана Организации Объединенных Наций по ремонту и реконструкции Дворца Наций.
A vast programme to renovate and expand the hospital infrastructure, co-financed by the World Bank and the Inter-American Development Bank (IDB), has also been launched. Одновременно осуществляется широкая программа строительства, реконструкции и модернизации больниц, финансируемая совместно Всемирным банком и Межамериканским банком развития.
This has been accomplished by constructing and allocating rental units in urban areas; single and attached units in suburban areas; allocating building lots and the granting of loans to renovate and/or construct houses on land owned by the beneficiary. Это осуществляется за счет строительства и предоставления в аренду домов в городских районах; отдельных домов и смежных построек в сельских районах; выделения участков для застройки и предоставлении займов для реконструкции и/или строительства домов на землях, принадлежащих бенефициарам.
When Borodin had become the Russian presidential property manager, Mabetex was given several important contracts to reconstruct, renovate and refurbish the former Russian Federation Parliament, the Russian Opera House, State Duma and the Moscow Kremlin. После того как Бородин стал Управляющим делами Президента России, «Мабетексу» было присвоено несколько крупных проектов по реконструкции, обновлению и восстановлению Российского федерального собрания, Российской оперы, Государственной думы и Московского кремля.
Больше примеров...
Обновлению (примеров 18)
A number of measures were being implemented to renovate existing housing stock. Осуществляется ряд мер по обновлению имеющегося жилого фонда.
As part of the project, preparations are under way to renovate the historic city of Bethlehem in order to preserve its heritage and restore its splendour. В рамках проекта ведутся приготовления к обновлению исторического города Вифлеема в целях сохранения его наследия и возрождения его великолепия.
In these large, sparsely settled areas deficient in transportation, special measures shall be taken to renovate and build complete primary schools and teaching places, and resident primary schools and minority primary schools where necessary. В этих крупных и малонаселенных районах со слаборазвитой транспортной инфраструктурой будут приняты специальные меры по обновлению и строительству начальных школ полного цикла и учебных центров и, в случае необходимости, начальных школ-интернатов и начальных школ для представителей национальных меньшинств.
Uzbekistan has sought to structurally transform and diversify its economy, modernize and technologically renovate manufacturing, and attract investments including those from abroad. Последовательно проводилась политика по структурным преобразованиям и диверсификации экономики, модернизации и технологическому обновлению производств, привлечению инвестиций, в первую очередь прямых иностранных.
During the second half of 1996 the Cambodia Office worked with AUSAID, the Australian aid agency, and LICADHO, a Cambodian human rights NGO to renovate partially seven prisons, putting windows in dark cells, fixing roofs and improving plumbing. Во второй половине 1996 года отделение в Камбодже организовало через Австралийское агентство по оказанию помощи ОСЭЙД и камбоджийскую правозащитную НПО ЛИКАДО работы по частичному обновлению семи тюрем, в частности устройству окон в темных тюремных камерах, ремонту крыш и водопровода и канализации.
Больше примеров...
Реконструкцию (примеров 14)
Approximately RMB¥13 billion (US$1.9 billion) was spent to build and renovate the venues. На строительство и реконструкцию олимпийских объектов потрачено приблизительно 13 млрд юаней (около 1,9 млрд долларов).
Upgrading of government buildings UNTAC invested $0.45 million to renovate existing government structures throughout the provinces and many districts of Cambodia. ЮНТАК вложил 0,45 млн. долл. США на реконструкцию существующих правительственных зданий в различных провинциях и многих районах Камбоджи.
Steps had been taken to improve sanitary conditions in prisons, and considerable amounts had been invested in projects to renovate existing facilities and to construct new ones. Были приняты меры по улучшению санитарных условий в пенитенциарных учреждениях и инвестированы крупные суммы в реконструкцию имеющихся объектов и в строительство новых.
Plans were released in 2012 to renovate the arena to turn the court 90 degrees, allowing for the court to be completely surrounded by seating with a new capacity of 5,000. В 2012 году руководство университета объявило, что планирует реконструкцию арены, в ходе которой игровая площадка будет повёрнута на 90 градусов, что позволит полностью окружить его трибунами для зрителей и увеличить вместимость до 5000 человек.
In 2010, the central fiscal authorities provided 8.3 billion yuan to mobilize the implementation of a plan to renovate under-performing rural compulsory-education schools, expanding the scope of renovation of student dining halls and other living facilities. В 2010 году центральное правительство выделило 8,3 млрд. юаней для осуществления нового плана повышения уровня обязательного образования в сельских школах, который включает реконструкцию школьных столовых и других школьных систем обслуживания.
Больше примеров...
Обновления (примеров 20)
The Government had recently launched a programme to renovate all pre-trial detention facilities by 2007. Правительство недавно приступило к реализации программы обновления всех центров досудебного содержания под стражей, которая рассчитана на период до 2007 года.
Those broad discussions demonstrated a notable convergence in the aspirations and intentions of the Member States concerning the need to renovate the Organization so that it is better prepared to face new realities and challenges. Эти широкие дискуссии продемонстрировали наличие существенного сходства в чаяниях и намерениях государств-членов в отношении необходимости обновления Организации, с тем чтобы она могла лучше решать задачи, связанные с новыми реальностями и проблемами.
Other forms of community support for the education programme included donations of equipment, furniture and supplies, and in the West Bank, provision of cash contributions to build or renovate premises and a plot of land for construction of three new schools. К другим формам коллективной поддержки учебной программы относились безвозмездная передача оборудования, мебели и материалов, а на Западном берегу - выделение наличных средств для строительства или обновления зданий и участка земли для строительства трех новых школ.
In order to renovate cinemas and cultural complexes and build new cinemas, cultural complexes, and theater halls, in cities with populations over 15,000: 447.1. Для обновления кинотеатров, домов культуры, строительства новых кинотеатров, домов культуры и театров в городах с населением выше 15000 человек:
In it, the Government undertook to provide an extra 3.7 billion guilders over the next 12 years to complete a programme of urban regeneration in rundown neighbourhoods and to renovate others, particularly those built shortly after the Second World War. В этом документе отмечалось, что правительство обязалось дополнительно выделить в течение последующих 12 лет 3,7 млрд. гульденов на цели обновления городской инфраструктуры на период до 2010 года.
Больше примеров...
Ремонту (примеров 15)
The programmes envisage further initiatives to renovate and modernize hospitals. В программах предусмотрены дополнительные мероприятия по ремонту и модернизации больниц.
A programme had therefore been launched to build new places of detention and renovate existing institutions. Поэтому было начато осуществление программы по строительству новых мест содержания под стражей и ремонту существующих объектов.
In paragraph 44, he indicates that the work to renovate the conference centre kitchen is ongoing and that the estimated cost is $450,000. В пункте 44 он указывает, что работа по ремонту кухни в конференционном центре продолжается и сметные расходы на нее составляют 450000 долл. США.
In 2006, a priority national health-care project was launched in the context of which special measures are being taken, with funding from the federal budget, to renovate and modernize hospitals. Начиная с 2006 г. в Российской Федерации реализуется приоритетный национальный проект "Здоровье", в рамках которого за счет средств, выделенных из федерального бюджета, проведены специальные мероприятия по ремонту и модернизации больниц.
The infrastructure and equipment has physically deteriorated because of a failure to renovate and maintain it. Инфраструктура и оборудование имеют высокую степень физического износа из-за отсутствия мероприятий по обновлению и ремонту.
Больше примеров...
Реконструировать (примеров 7)
The company is going to renovate administrative premises of the plant and use this building as business centre. Компания планирует реконструировать административное здание завода и использовать его под бизнес-центр.
Its goal was to renovate and restore the area within Wilson's Arch, the covered area to the left of worshipers facing the Wall in the open prayer plaza, in order to increase access for visitors and for prayer. Его целью было реконструировать и восстановить территорию внутри Арки Уилсона, крытой зоны слева от молящихся (если стоять лицом к Стене на открытой площади для молитв), дабы облегчить доступ для посещения и молитвы.
in the field of housing, public and private authorities should promote the successful cohabitation of different social groups at the planning stage of urban development schemes as well as renovate neglected areas of public housing so as to counter social exclusion; в области жилищной политики государственным и частным органам следует содействовать успешному совместному проживанию различных социальных групп при планировании схем городской застройки, а также реконструировать заброшенные районы государственных жилищ для преодоления социальной изоляции;
We took about 20 or 30 architects and designers and artists, and over four days - it was like this urban barn-raising - to renovate it, and everyone wanted to help. Мы собрали команду из 20 или 30 архитекторов, дизайнеров и художников, и в течении четырех дней мы работали как кучка муравьев, чтобы реконструировать это здание. Помочь хотел каждый.
If you are planning to build or renovate the housing system, we have customized solutions that suit both your physical and economic resources. Если Вы планируете построить или реконструировать ферму, Юден может предоставить Вам решения, основанные на технических условиях клиентов, которые удовлетворяют требования как физических, так и экономических ресурсов.
Больше примеров...
Ремонтировать (примеров 10)
TEAJCW stated that local officials obstructed the efforts of Jehovah's Witnesses to register as a legal entity or to obtain, build, renovate, or use their houses of worship. ЕАХСВ сообщила, что чиновники на местах препятствуют усилиям Свидетелей Иеговы зарегистрировать свою организацию в качестве юридического лица и получать, строить, ремонтировать и использовать свои молитвенные дома.
So as we build anew, as we renovate, it might make more sense to treat and reuse everything on-site. Чем строить всё заново и ремонтировать, может, разумнее будет перерабатывать сточную воду на месте?
A group of very poor youth in East Africa traveled from the fish market where they worked, to a nearby primary school, where they helped to renovate a school for blind children. группа очень бедных молодых людей в Восточной Африке после работы на рыбном рынке ездила в близлежащую начальную школу, где они помогали ремонтировать школу для слепых детей.
detainees, and he reiterated that France will continue to upgrade to renovate its centres at a rapid pace. Из этого сравнения явствует, что по числу лиц, содержащихся под стражей, Франция находится значительно ниже среднеевропейского показателя, и он повторил, что Франция будет продолжать быстрыми темпами ремонтировать свои пенитенциарные центры.
Tenant may renovate according to building code, with one exception: Арендатор может ремонтировать помещение, согласно жилищному кодексу с одним условием:
Больше примеров...
Модернизацию (примеров 11)
Renovate, re-equip and build rural medical centres and clinics and regional hospitals; модернизацию, переоборудование и сооружение медицинских центров и диспансеров в сельских районах, а также региональных больниц;
Special training for the Puntland and Somaliland police officers, and a mentoring system for a period of three years would cost US$ 1,090,000, with an additional US$ 200,000 to renovate facilities and update equipment. Кроме того, для специализированной подготовки сотрудников полиции Пунтленда и Сомалиленда и внедрения системы наставничества на трехмесячный период потребуется, по оценкам, 1090000 долл. США, в дополнение к которым потребуется 200000 долл. США на модернизацию инфраструктуры и оснащение.
The financial resources released in recent years had made it possible to rebuild or modernize 27 district courts, and it was planned to renovate others soon. Финансовые средства, выделенные в течение последних лет, позволили, в частности, произвести реконструкцию и модернизацию 27 районных судов, и очередь дойдет в ближайшее время и до других учреждений.
Based on these workplans, UNFPA would negotiate the new arrangements with governments and partner agencies; coordinate the planning and design of new facilities; and, where needed, renovate and/or alter facilities. На основе этих планов работы ЮНФПА обсудит с правительствами и учреждениями-партнерами новый порядок сотрудничества; обеспечит координацию планирования и сооружения новых помещений; и, по мере необходимости, произведет ремонт и/или модернизацию существующих.
Third, projects to renovate dilapidated housing in rural areas have been carried out to support rural "five guarantees" households, "minimum living guarantee" households and poor households living in dilapidated dwellings to rebuild or renovate their homes. В-третьих, в сельских районах осуществлялись проекты по ремонту ветхого жилья в рамках сельских «пяти гарантий» семьям и «гарантии прожиточного минимума» семьям и малоимущим семьям, проживающим в ветхих строениях, включающие капитальный ремонт или модернизацию их домов.
Больше примеров...
Обновлять (примеров 4)
He failed to understand why it was considered more important to renovate coffee shops than technical equipment. Непонятно, почему считается более важным обновлять кофейные точки, нежели техническое оснащение.
We are convinced that there is a need to renovate and improve United Nations mechanisms. Мы убеждены: надо обновлять и совершенствовать механизмы Организации Объединенных Наций.
There is an urgent need not simply to construct and renovate the areas destroyed by the 1988 earthquake, but also to adjust the safety requirements for all existing facilities. Безотлагательно необходимо не просто строить и обновлять районы, разрушенные землетрясением 1988 года, но также скорректировать требования в области безопасности для всех существующих строений.
Since we cannot tear down the Assembly and rebuild it from scratch, we can renovate it room by room, consulting and trying to achieve an agreement among its 191 co-owners, even as we continue with our work. Поскольку мы не можем снести Ассамблею и отстроить ее заново, мы должны обновлять ее зал за залом, проводя консультации и стараясь достичь согласия между ее 191 совладельцем, не прекращая при этом нашу работу.
Больше примеров...
Восстанавливать (примеров 4)
Despite all the attacks, the Ministry of Health continues to renovate and re-equip damaged hospital departments and health centres and to refit ambulances in the foregoing context. Несмотря на эти нападения, Министерство здравоохранения продолжает восстанавливать и переоснащать поврежденные отделения больниц и медицинские центры и ремонтировать машины скорой помощи в условиях, описанных выше.
The document entitled "Cultural Policy in Malta, 2002", however, emphasizes the need to devolve responsibility for culture from the Government to the people who will initiate, renovate and manage cultural sites. В то же время в документе, озаглавленном "Политика Мальты в области культуры, 2002 год", подчеркивается необходимость передачи ответственности за вопросы культуры от правительства общественности, которая будет создавать, восстанавливать и эксплуатировать объекты культуры.
Hebron Mayor Natshe condemned the arrest as an additional capitulation to the pressure and violence that settlers used against labourers engaged in renovation work, stating that the residents of the Old City had the right to renovate their homes. Мэр Хеврона Натши осудил арест как новую уступку давлению и насилию со стороны поселенцев в отношении рабочих, занимающихся восстановлением, заявив, что жители Старого города имеют право восстанавливать свои дома.
Provision is also made for portable heating plants to heat leased facilities where it is not economical to renovate the installed plant. Предусматриваются также ассигнования на приобретение портативных обогревателей для обогрева арендуемых помещений в тех случаях, когда экономически неоправданно восстанавливать существующие обогревательные установки.
Больше примеров...
Ремонт (примеров 42)
Mr. Karani (Kenya) said that resources were being allocated to renovate prison buildings and improve conditions of detention, and to provide prison wardens with human rights training. Г-н Карани (Кения) сообщает, что в настоящее время выделяются средства на ремонт тюрем и улучшение условий содержания под стражей, а также на предоставление подготовки по правам человека для тюремных надзирателей.
The savings and unspent funds foreseen in the Action Plan were earmarked to renovate run-down premises in many locations, change costly electrical heating systems and renew the vehicle fleet through the auctioning of older vehicles. Сэкономленные и непотраченные средства, как предусматривается в этом плане, были направлены на ремонт обветшавших помещений во многих точках, замену дорогостоящих электрических обогревательных систем и обновление парка автотранспортных средств путем продажи на аукционе более старых машин.
Did you renovate, Lachlan? Локлан, ты делал ремонт?
This company proceeded to renovate and expand the family house. Эта компания затем произвела ремонт в доме автора и расширила его.
Under a 2008 - 2012 programme, there are plans to build 450 additional new schools and auxiliary structures for 600 schools and to renovate or repair 1,200 schools. В соответствии с программой, охватывающей период с 2008 по 2012 год, планируется строительство еще 450 новых школ, строительство дополнительных корпусов для 600 школ, капитальный ремонт 1200 школ.
Больше примеров...
Обновить (примеров 11)
I thought you were going to renovate this place. Я думал, вы собираетесь обновить это место.
The United Nations needs renovation - so we need to renovate ourselves. Организация Объединенных Наций нуждается в обновлении - и поэтому нам нужно обновить самих себя.
My idea is to renovate it and create new jobs. Нужно обновить его... и создать новые рабочие места.
we should sign up and get these guys to renovate our apartment. мы должны записаться и заставить тех парней обновить нашу квартиру.
Just before I left New York I decided I could actually renovate my studio. Перед самым отъездом из Нью-Йорка я решил обновить собственную студию.
Больше примеров...