Английский - русский
Перевод слова Renovate

Перевод renovate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Модернизации (примеров 31)
Finally, the Team of Specialists on PPPs confirmed its willingness to undertake a comprehensive pre-feasibility study of using the PPP approach as an option to renovate the Palais des Nations. В заключение Группа специалистов по ГЧП подтвердила свою готовность провести всеобъемлющее предварительное технико-экономическое обоснование в отношении использования подхода, основанного на ГЧП, в качестве одного из вариантов модернизации Дворца Наций.
Funds are also required to renovate Cambodia's courts and for the operating costs of the courts, such as investigations and travel. Кроме того, требуются средства для модернизации камбоджийских судов и для покрытия оперативных расходов судов, связанных с такими мероприятиями, как проведение расследований и совершение поездок.
The Committee welcomed the opportunity to explore PPP options to renovate the Palais des Nations, and took note of the various PPP models and case studies of public buildings in Europe and the United States presented at the session, renovated through the PPP approach. Комитет приветствовал предоставленную возможность для изучения вариантов применения ГЧП для модернизации Дворца Наций и принял к сведению представленные на сессии различные модели ГЧП и тематические исследования в отношении общественных зданий в Европе и Соединенных Штатах Америки, модернизированных с использованием подхода, основанного на ГЧП.
The programmes envisage further initiatives to renovate and modernize hospitals. В программах предусмотрены дополнительные мероприятия по ремонту и модернизации больниц.
Following consideration of current and projected needs, the United Nations Office at Nairobi intends to renovate all rooms at once, with an anticipated renovation schedule of six to seven months. После рассмотрения нынешних и прогнозируемых потребностей Отделение Организации Объединенных Наций в Найроби намеревается заняться перестройкой всех залов одновременно; ожидается, что работы по модернизации займут от шести до семи месяцев.
Больше примеров...
Ремонта (примеров 31)
There are plans to restructure and renovate existing rehabilitation centres for the purpose of sheltering victims of domestic violence and trafficking. Имеются планы организации и ремонта существующих реабилитационных центров для предоставления в них приюта пострадавшим от насилия в семье и торговли людьми.
He also said that financial and material efforts were being made to renovate some cells, which he agreed were stifling. Он добавил, что были изысканы финансовые и материальные средства для ремонта некоторых изоляторов, которые, как он признал, совершенно не проветривались.
Thanks to endeavors of teachers, school principals, neighborhood organizations and NGOs funds are raised and donor assistance acquired to renovate schools and renew materials. Благодаря усилиям преподавателей, школьных директоров, районных и неправительственных организаций на цели ремонта школ и обновления оборудования организуется сбор средств и мобилизуется донорская помощь.
In Tbilisi, the municipality has started a programme to renovate roofs, entries and elevators, with the participation of homeowners' associations. В Тбилиси муниципалитет при участии ассоциации собственников жилья приступил к программе восстановительного ремонта крыш, подъездов и лифтов.
to renovate and make my residence. После ремонта отель станет моим домом.
Больше примеров...
Отремонтировать (примеров 28)
This was in addition to the 13 other homes that it planned to renovate in the Old City. Помимо этого в Старом городе планируется отремонтировать 13 других домов.
Originally the intention was to renovate the Baroque Trinity Church, situated near the cathedral, but it was decided that a new building should be built instead. Первоначально планировалось отремонтировать барочную церковь Троицы, расположенный недалеко от кафедрального собора, но затем было решено построить на этом месте новое здание.
In the summer of 1992, Hugh and Olivia Crain and their children - Steven, Shirley, Theodora, Luke, and Nell - move into Hill House to renovate the mansion in order to sell it and build their own house, designed by Olivia. Летом 1992 года Хью и Оливия Крейн со своими детьми Стивеном, Шерли, Теодорой, Люком и Элеонорой переезжают в Хилл-Хаус (англ. Hill House), чтобы отремонтировать особняк, продать его, а за вырученные деньги построить собственный дом по эскизам Оливии.
In order to control the situation in penitentiary institutions more effectively, the Government had decided to isolate the bosses from the rest of the prison population and to renovate the prisons or build new ones more in line with international standards. Чтобы более эффективно контролировать обстановку в пенитенциарных учреждениях, грузинское правительство решило изолировать "авторитетов" от остальных арестантов, отремонтировать имеющиеся и построить новые тюрьмы, которые в большей степени соответствуют международным нормам.
In 2007, Canadian actress Maggie Blue O'Hara announced plans to renovate and convert the property into a home for the street children of New Delhi. В 2007 году канадская актриса Мэгги Блю О'Хара (англ.)русск. объявила о планах отремонтировать ашрам и сделать из него приют для беспризорных детей.
Больше примеров...
Реконструкции (примеров 21)
As of 2017, investors were actively being searched to renovate the Park of Aviators. По состоянию на 2017 год появилась информация, что проходит поиск инвесторов для реконструкции парка Авиаторов.
The aim of the project is to renovate existing physical facilities in both centres through the construction of new classrooms and dormitories and the rehabilitation of model farms. Цель этого проекта заключается в реконструкции помещения обоих центров путем строительства новых классных и спальных комнат и восстановления демонстрационных ферм.
During the period under review, work commenced on the Pyla Physical Development Plan financed by UNHCR to renovate and upgrade the centre of Pyla village. В течение рассматриваемого периода начались работы по плану физического развития Пилы, финансируемые УВКБ в целях реконструкции и модернизации центра в деревне Пила.
197.5. Improving and renovating the old residential fabrics of cities with an aim to reconstruct, improve, renovate and make new housing capacities in the old sections of cities. 197.5 Улучшение и реконструкция старых жилых построек в городах с целью восстановления, улучшения, реконструкции и создания новых жилищных возможностей в старых городских районах;
The library needs to renovate and upgrade the premises to comply with contemporary demands and to be able to serve as the centre of culture, education, information, social assistance and communication for the blind and people with impaired eyesight. Эта библиотека нуждается в ремонте и реконструкции зданий, чтобы отвечать современным требованиям и служить центрами распространения культуры, образования, информации, социальной помощи и общения для слепых и лиц с пониженным зрением.
Больше примеров...
Обновлению (примеров 18)
A number of measures were being implemented to renovate existing housing stock. Осуществляется ряд мер по обновлению имеющегося жилого фонда.
In 2010, the Government of India commenced work to renovate and refurbish the APCTT building and premises. В 2010 году правительство Индии начало работу по обновлению и новой отделке здания и территории АТЦПТ.
The Committee notes the State party's efforts to build and renovate school dormitories, but it is concerned about their poor condition and limited capacity to accommodate children. Комитет отмечает усилия государства-участника по строительству и обновлению школьных общежитий, но обеспокоен их плохим состоянием и ограниченными возможностями по размещению в них детей.
On the other hand, the new owners of some privatized houses started to renovate their property, collecting cash from their tenants and taking out bank loans, when available. С другой стороны, в некоторых случаях новые владельцы домов за счет платы арендаторов и банковских кредитов приступили к обновлению приватизированных ими домов.
He'll lay out a detailed plan for us in a sec, but first I'd like to direct your attention to our plan to renovate the riverside. Через секунду он представит вам готовый план,... но сначала я хотел бы обратить ваше внимание на наш план по обновлению побережья.
Больше примеров...
Реконструкцию (примеров 14)
Greater security threats to the United Nations since 2010 had made it unfeasible to renovate those two buildings within the original estimate. Из-за возросшей с 2010 года угрозы безопасности Организации Объединенных Наций стало невозможным произвести реконструкцию этих двух зданий в рамках первоначальной сметы.
Approximately RMB¥13 billion (US$1.9 billion) was spent to build and renovate the venues. На строительство и реконструкцию олимпийских объектов потрачено приблизительно 13 млрд юаней (около 1,9 млрд долларов).
Upgrading of government buildings UNTAC invested $0.45 million to renovate existing government structures throughout the provinces and many districts of Cambodia. ЮНТАК вложил 0,45 млн. долл. США на реконструкцию существующих правительственных зданий в различных провинциях и многих районах Камбоджи.
However few achievements can be seen for instance increased numbers of children enrolled in schools due to free primary education and Constituency Development Funds used to construct and renovate learning institutions. Тем не менее можно отметить некоторые достижения, например увеличение числа зачисленных в школы детей благодаря введению бесплатного начального образования и выделению средств на строительство и реконструкцию учебных учреждений.
During the same period, a total of US$ 34,170,271 was invested to provide prisons with safety features and equipment and US$ 29,266,319 to renovate facilities and to equip prison fire brigades. Кроме того, в период 2010-2013 годов было выделено 34170271 долл. США для обеспечения уголовно-исполнительных учреждений необходимым штатом и оборудованием для охраны, а 29266319 долл. США было затрачено на реконструкцию инфраструктуры и оснащение противопожарных бригад.
Больше примеров...
Обновления (примеров 20)
In several ECE member countries the need to renovate suburbs has accumulated as a result of the recent stagnant economic situation and is becoming critical and quantitatively untenable for the national economy and the capacity of the building industry. В нескольких странах - членах ЕЭК из-за наблюдавшегося в последнее время застоя в экономике назрела необходимость решить проблему обновления пригородных районов, которая становится все более острой и неподъемной по своим масштабам для национального хозяйства и производственных мощностей строительной индустрии.
Other forms of community support for the education programme included donations of equipment, furniture and supplies, and in the West Bank, provision of cash contributions to build or renovate premises and a plot of land for construction of three new schools. К другим формам коллективной поддержки учебной программы относились безвозмездная передача оборудования, мебели и материалов, а на Западном берегу - выделение наличных средств для строительства или обновления зданий и участка земли для строительства трех новых школ.
Continue its efforts to alleviate the overcrowding of penitentiary institutions, including through the application of alternative measures to imprisonment and the increase of budgetary allocations to develop and renovate the infrastructure of prisons and other detention facilities in the context of the Concept on the Development of Penitentiaries; а) продолжать прилагать усилия по сокращению переполненности пенитенциарных учреждений, в том числе посредством использования альтернативных тюремному заключению мер и увеличения бюджетных ассигнований на цели развития и обновления инфраструктуры тюрем и других мест лишения свободы в контексте Концепции развития пенитенциарных учреждений;
In order to renovate cinemas and cultural complexes and build new cinemas, cultural complexes, and theater halls, in cities with populations over 15,000: 447.1. Для обновления кинотеатров, домов культуры, строительства новых кинотеатров, домов культуры и театров в городах с населением выше 15000 человек:
Other incentives to renovate may involve favourable loans, direct subsidies and tax deductions. К другим мерам по стимулированию обновления жилья относятся кредитование на льготных условиях, прямое субсидирование и предоставление налоговых льгот.
Больше примеров...
Ремонту (примеров 15)
The programmes envisage further initiatives to renovate and modernize hospitals. В программах предусмотрены дополнительные мероприятия по ремонту и модернизации больниц.
Please also elaborate on the State party's plans to renovate existing and build new prisons. Просьба подробно осветить планы государства-участника по ремонту существующих и постройке новых тюрем;
In addition to the project to renovate sports facilities in the Negev and the Galilee В дополнение к проекту по ремонту спортивных сооружений в Негеве и Галилее
In 2006, a priority national health-care project was launched in the context of which special measures are being taken, with funding from the federal budget, to renovate and modernize hospitals. Начиная с 2006 г. в Российской Федерации реализуется приоритетный национальный проект "Здоровье", в рамках которого за счет средств, выделенных из федерального бюджета, проведены специальные мероприятия по ремонту и модернизации больниц.
The Government has provided equipment to increase the pressure in the water system. On 25 June, a quick-impact project was initiated by MINURCAT to renovate the severely dilapidated Iriba prison. Правительство предоставило оборудование для повышения давления в системе водоснабжения. 25 июня МИНУРКАТ приступила к осуществлению проекта с быстрой отдачей по ремонту сильно обветшавшей тюрьмы в Ирибе.
Больше примеров...
Реконструировать (примеров 7)
The company is going to renovate administrative premises of the plant and use this building as business centre. Компания планирует реконструировать административное здание завода и использовать его под бизнес-центр.
The Ministry of Justice is also aiming to build new prisons and to renovate existing establishments. Кроме того, министерство юстиции запланировало построить новые пенитенциарные учреждения и реконструировать уже существующие.
in the field of housing, public and private authorities should promote the successful cohabitation of different social groups at the planning stage of urban development schemes as well as renovate neglected areas of public housing so as to counter social exclusion; в области жилищной политики государственным и частным органам следует содействовать успешному совместному проживанию различных социальных групп при планировании схем городской застройки, а также реконструировать заброшенные районы государственных жилищ для преодоления социальной изоляции;
We took about 20 or 30 architects and designers and artists, and over four days - it was like this urban barn-raising - to renovate it, and everyone wanted to help. Мы собрали команду из 20 или 30 архитекторов, дизайнеров и художников, и в течении четырех дней мы работали как кучка муравьев, чтобы реконструировать это здание. Помочь хотел каждый.
In the 10th century, the abbey was called San Sebastián de Silos, but acquired its current name when Santo Domingo was entrusted to renovate the abbey by Fernando the Great, King of Castile and León. В Х веке, аббатство называлось Сан-Себастьян-де-Силос (аббатство святого Себастьяна Силосского), а своё нынешнее название оно приобрело, когда Фернандо Великий, король Кастилии и Леона, поручил святому Доминику реконструировать аббатство.
Больше примеров...
Ремонтировать (примеров 10)
The minority representatives said that they had enough places of worship and that they could renovate them and build new ones. Представители меньшинств указали, что они располагают достаточным количеством мест отправления культа и что они могут ремонтировать их или строить новые.
We don't have to renovate the whole place. Все здание ремонтировать не нужно.
That's why they hired us to renovate. Поэтому нас и наняли ремонтировать дом.
Tenant may renovate according to building code, with one exception: Арендатор может ремонтировать помещение, согласно жилищному кодексу с одним условием:
Despite all the attacks, the Ministry of Health continues to renovate and re-equip damaged hospital departments and health centres and to refit ambulances in the foregoing context. Несмотря на эти нападения, Министерство здравоохранения продолжает восстанавливать и переоснащать поврежденные отделения больниц и медицинские центры и ремонтировать машины скорой помощи в условиях, описанных выше.
Больше примеров...
Модернизацию (примеров 11)
To this end, the Committee recommends that the State party apply alternative measures to imprisonment and ensure sufficient budgetary allocations to develop and renovate the infrastructure of prisons and other detention facilities. В этих целях Комитет рекомендует государству-участнику применять альтернативные тюремному заключению меры и обеспечить выделение достаточных бюджетных средств на развитие и модернизацию инфраструктуры тюрем и других центров содержания под стражей.
Special training for the Puntland and Somaliland police officers, and a mentoring system for a period of three years would cost US$ 1,090,000, with an additional US$ 200,000 to renovate facilities and update equipment. Кроме того, для специализированной подготовки сотрудников полиции Пунтленда и Сомалиленда и внедрения системы наставничества на трехмесячный период потребуется, по оценкам, 1090000 долл. США, в дополнение к которым потребуется 200000 долл. США на модернизацию инфраструктуры и оснащение.
Based on these workplans, UNFPA would negotiate the new arrangements with governments and partner agencies; coordinate the planning and design of new facilities; and, where needed, renovate and/or alter facilities. На основе этих планов работы ЮНФПА обсудит с правительствами и учреждениями-партнерами новый порядок сотрудничества; обеспечит координацию планирования и сооружения новых помещений; и, по мере необходимости, произведет ремонт и/или модернизацию существующих.
However, there is still an urgent need to renovate the remaining conference rooms and to install updated communication and audio-visual technologies, to modernize support areas, to improve interpreter booths and to add workspaces; Тем не менее все еще существует настоятельная необходимость осуществить модернизацию остальных конференционных залов и установить современное коммуникационное и аудиовизуальное оборудование, модернизировать вспомогательные объекты, улучшить состояние кабин для устных переводчиков и добавить рабочие помещения;
Third, projects to renovate dilapidated housing in rural areas have been carried out to support rural "five guarantees" households, "minimum living guarantee" households and poor households living in dilapidated dwellings to rebuild or renovate their homes. В-третьих, в сельских районах осуществлялись проекты по ремонту ветхого жилья в рамках сельских «пяти гарантий» семьям и «гарантии прожиточного минимума» семьям и малоимущим семьям, проживающим в ветхих строениях, включающие капитальный ремонт или модернизацию их домов.
Больше примеров...
Обновлять (примеров 4)
He failed to understand why it was considered more important to renovate coffee shops than technical equipment. Непонятно, почему считается более важным обновлять кофейные точки, нежели техническое оснащение.
We are convinced that there is a need to renovate and improve United Nations mechanisms. Мы убеждены: надо обновлять и совершенствовать механизмы Организации Объединенных Наций.
There is an urgent need not simply to construct and renovate the areas destroyed by the 1988 earthquake, but also to adjust the safety requirements for all existing facilities. Безотлагательно необходимо не просто строить и обновлять районы, разрушенные землетрясением 1988 года, но также скорректировать требования в области безопасности для всех существующих строений.
Since we cannot tear down the Assembly and rebuild it from scratch, we can renovate it room by room, consulting and trying to achieve an agreement among its 191 co-owners, even as we continue with our work. Поскольку мы не можем снести Ассамблею и отстроить ее заново, мы должны обновлять ее зал за залом, проводя консультации и стараясь достичь согласия между ее 191 совладельцем, не прекращая при этом нашу работу.
Больше примеров...
Восстанавливать (примеров 4)
Despite all the attacks, the Ministry of Health continues to renovate and re-equip damaged hospital departments and health centres and to refit ambulances in the foregoing context. Несмотря на эти нападения, Министерство здравоохранения продолжает восстанавливать и переоснащать поврежденные отделения больниц и медицинские центры и ремонтировать машины скорой помощи в условиях, описанных выше.
The document entitled "Cultural Policy in Malta, 2002", however, emphasizes the need to devolve responsibility for culture from the Government to the people who will initiate, renovate and manage cultural sites. В то же время в документе, озаглавленном "Политика Мальты в области культуры, 2002 год", подчеркивается необходимость передачи ответственности за вопросы культуры от правительства общественности, которая будет создавать, восстанавливать и эксплуатировать объекты культуры.
Hebron Mayor Natshe condemned the arrest as an additional capitulation to the pressure and violence that settlers used against labourers engaged in renovation work, stating that the residents of the Old City had the right to renovate their homes. Мэр Хеврона Натши осудил арест как новую уступку давлению и насилию со стороны поселенцев в отношении рабочих, занимающихся восстановлением, заявив, что жители Старого города имеют право восстанавливать свои дома.
Provision is also made for portable heating plants to heat leased facilities where it is not economical to renovate the installed plant. Предусматриваются также ассигнования на приобретение портативных обогревателей для обогрева арендуемых помещений в тех случаях, когда экономически неоправданно восстанавливать существующие обогревательные установки.
Больше примеров...
Ремонт (примеров 42)
Under the SEP, interest-free loans are given to community groups to renovate or build shelters and housing units. В соответствии с этой программой общинным группам представляются беспроцентные займы на ремонт или строительство приютов и жилых помещений.
The Act provided a framework within which a municipal non-profit corporation could construct new, or renovate existing, housing to meet the needs of low-income elderly or infirm residents. В рамках, определенных законом, муниципальные некоммерческие строительные компании смогли начать строительство нового или ремонт существующего жилья, с тем чтобы удовлетворить нуждающихся в нем престарелых и инвалидов.
Did you renovate, Lachlan? Локлан, ты делал ремонт?
Most would renovate and sleep with the contractor. Другие начали бы ремонт в кухне и переспали бы с подрядчиком.
I will renovate soon. Скоро собираюсь сделать ремонт.
Больше примеров...
Обновить (примеров 11)
The United Nations needs renovation - so we need to renovate ourselves. Организация Объединенных Наций нуждается в обновлении - и поэтому нам нужно обновить самих себя.
My idea is to renovate it and create new jobs. Нужно обновить его... и создать новые рабочие места.
we should sign up and get these guys to renovate our apartment. мы должны записаться и заставить тех парней обновить нашу квартиру.
The plan was to renovate and live happily ever after, but he had an affair with a coed from the nearby university, and when the wife found out, she became consumed with grief and hung herself in the basement. Они собирались обновить дом и жить там долго и счастливо, но у него была интрижка со студенткой из соседнего колледжа, а когда жена узнала об этом, её охватило горе и повесилась в подвале.
Just before I left New York I decided I could actually renovate my studio. Перед самым отъездом из Нью-Йорка я решил обновить собственную студию.
Больше примеров...