I know it sounds like a funky club for I've been speaking with a lot of Japanese-Americans... in the past few days who say that our recent crime wave... is reminiscent of a secret band of ninja thieves... who once operated in Japan. |
наю, звучит как старомодный клуб дл€ ортопедов, но в последние дни € разговорила с €понскими американцами, которые говор€т, что наша волна преступлений напоминает о тайной группе воров-ниндз€, котора€ когда-то действовала в японии. |
This is reminiscent of what happened twenty years ago, when President Reagan engineered huge tax cuts that were supposed to pay for themselves, but which incited huge fiscal deficits, which in turn led to huge trade deficits. |
Сегодняшняя ситуация очень напоминает события двадцатилетней давности, когда президент Рейган значительно понизил налоги, что, как предполагалось, должно было принести огромные экономические выгоды, но привело к громадному фискальному дефициту, что, в свою очередь, вызвало значительный рост внешнеторгового дефицита. |
With lyrics about photos ending up online after a debauched evening, it's also reminiscent of Lady Gaga singing about drunkenly losing her keys and phone on 'Just Dance.' |
Со словами о фотографиях, попавших в сеть после развратного вечера, эта композиция напоминает о Леди Гага, певшей о потерянных ключах и телефоне в "Just Dance." Песня сохраняет равновесие между сексусальной привлекательностью Кэти и её тупым, скромным очарованием». |
She compared the new material as a reminiscent of the songs she had performed during her tenure on American Idol, and remarked that the album is a "new and fresh thing" for her and made her feel like a "brand new artist again". |
Певица заявила, что материал для нового альбома напоминает ей песни, которые она исполняла во время участия в American Idol, и отметила, что диск станет «новым и свежим», а сама она чувствует себя «совершенно новым исполнителем». |