Английский - русский
Перевод слова Reminiscent
Вариант перевода Напоминает

Примеры в контексте "Reminiscent - Напоминает"

Примеры: Reminiscent - Напоминает
It's a little bit reminiscent of 1969 when Neil Armstrongwalked on the moon, and everybody was about to race out toward thestars. Это немного напоминает 1969 год, когда Нил Армстронгпрогулялся по Луне. И все были готовы рвануться к звездам.
This observation is the foundation for the phrase edge of chaos, and is reminiscent of the phase transition in thermodynamics. Это наблюдение приводит к понятию грани хаоса применительно к теории клеточных автоматов и напоминает понятие фазового перехода в термодинамике.
It is a distinctive red and white candy-striped two-storey building, with a clock tower, and is reminiscent of the Jamek Mosque in Kuala Lumpur, Malaysia (constructed in 1910). Представляет собой своеобразное красно-белое полосатое двухэтажное здание с башней с часами и напоминает Мечеть Джамек в Куала-Лумпуре, Малайзия (построена в 1910 году).
This situation is an injustice of vast proportions, reminiscent of - and arguably much worse than - the now-repudiated colonialism of the Western powers in the nineteenth century. Подобная ситуация несправедлива в значительной степени, что напоминает - и, возможно, значительно хуже, чем - сегодня отвергнутый колониализм западных держав девятнадцатого века.
To hear the representative of Saudi Arabia preach about human rights was reminiscent of the theatre of the absurd to the point of being beyond Kafkaesque. Слушать как представитель Саудовской Аравии произносит проповедь о правах человека напоминает театр абсурда до такой степени, что этого не мог бы сделать и сам Кафка.
He is somewhat reminiscent of a demon who rivets the attention of his audience with a magic velvety voice. The overtones of his deep penetrating voice give a special expressive force and passion to his lyrics, which unlocks the philosophical secret of being. Высокий, в элегантном черно-белом костюме, с длинными, спадающими на плечи волосами, он чем-то напоминает демона, властно покоряющего слушателей своим магическим бархатистым голосом.
The work contrasts a "doleful threnody" in the slow movement with the finale, which "pirouettes in 4/4 time", in a style reminiscent of the 18th century. В данном произведении создается контраст между «трагичной погребальной песней» в медленной части и «пируэтами на 4/4» в финале, что напоминает музыку 18 века.
The inside is reminiscent of those hockey rinks that Frank grew up with in Canada; Под крышей хоккейное поле напоминает Канаду, где вырос Фрэнк.
That a country should occupy another fraternal country on the pretext of immemorial rights was strangely reminiscent of another country's invocation of Biblical rights to justify its occupation of territories that did not belong to it. Оккупация одним государством другого братского государства под предлогом каких-то древних прав странным образом напоминает действия известного государства, которое оправдывает якобы библейскими правами оккупацию не принадлежащей ему территории.
Music, the song combines genres of hip hop, pop, and "Broadway-style theatricality"-exemplified with the repetition of the word "tonight", reminiscent of the song of the same name from the musical West Side Story (1957). Music, в песне скомбинировано несколько жанров: хип-хоп, поп и «бродвейская театральность»-что ярко выражено в повторении слова «tonight» (рус. сегодня ночью), и напоминает песню с таким же названием из мюзикла Вестсайдская история (1957).
This scenario is reminiscent of the so-called cargo cult phenomenon among Pacific islanders after the Second World War. Этот сценарий напоминает феномен так называемого "культа упования на манну небесную", бытовавшего среди жителей Океании после второй мировой войны.
The situation in the Kremlin appears reminiscent of the spring of 1996, when a group of KGB men, led by President Boris Yeltsin's chief bodyguard, General Alexander Korzhakov, almost seized power. Ситуация в Кремле внешне напоминает весну 1996 года, когда группа сотрудников КГБ, возглавляемая руководителем службы охраны президента Бориса Ельцина, генералом Александром Коржаковым, почти захватила власть.
Dark Horse Comics' Sean Cooke designed the TIE predator for Star Wars: Legacy (2006), set 130 years after the events of Star Wars, to appear both reminiscent of and more advanced than the original TIE fighter. Шон Кук из Dark Horse Comics разработал модель TIE predator'а для серии комиксов Star Wars: Legacy, события которой разворачиваются через 130 лет после событий «Новой надежды», которая напоминает изменённую и более продвинутую версию оригинального TIE Fighter'а.
Instead, his behavior is reminiscent of a feudal district official whose main priority is to ensure that his superiors are treated with due reverence. Вместо этого его поведение напоминает поведение феодальных окружных чиновников, приоритетом которых было обеспечить, чтобы с теми, кто стоит выше их, обращались с надлежащим их чину почтением.
The game features multiple copies of Kirby in touch screen-based gameplay reminiscent of titles such as Lemmings. В игре представлено несколько копий Кирби на сенсорном экране, по геймплею игра напоминает Lemmings.
It now has a street life more vibrant than Singapore, a layout reminiscent of Paris before the automobile, and a reputation among Japanese tourists for high-quality hotels, transportation, and restaurants. На его улицах сейчас царит большее оживление, чем на улицах Сингапура, расположением улиц он напоминает Париж тех времен, когда там не было автомобилей, и он пользуется хорошей репутацией у туристов из Японии благодаря своим первоклассным отелям, транспорту и ресторанам.
Indeed, this group is reminiscent of the young twenty and thirty year olds who took power in Estonia in 1991 and successfully led that former Soviet country into EU membership. Эта группа и впрямь напоминает молодых двадцати-тридцатилетних политиков, пришедших к власти в 1991-ом в Эстонии и успешно приведших эту бывшую советскую республику к членству в ЕС.
Samuel Goldman, assistant professor of political science at George Washington University, states that Sanders' platform is not socialist and is better described as "welfarism" reminiscent of the 1950s that aims to regulate rather than to replace capitalism. Сэмюэль Гольдман, доцент политологии Университета Джорджа Вашингтона, утверждает, что платформа Берни Сандерса не является социалистической и больше напоминает «вэлферизм» в духе 1950-х, направленный на регулирование, а не устранение капитализма.
I think there's probably a little bit of what was reminiscent on the first album and then a little bit of what's reminiscent of the second album, and then some new stuff. Я думаю в нём, наверное, немного того, что напоминает первый и второй альбомы, а также некоторый новый материал».
"Letter to Hermione" was a farewell ballad to Bowie's former girlfriend, Hermione Farthingale, who was also the subject of "An Occasional Dream", a gentle folk tune reminiscent of the singer's 1967 debut album. «Letter to Hermione» была прощальной балладой посвященной прежней подруге Боуи, Гермионе Фартингейл (англ. Hermione Farthingale), которая также была объектом композиции «An Occasional Dream», нежный фолк-мотив которой напоминает дебютный альбом певца.
The Rosemeyer concept is also highly reminiscent of the "Type 52" design study penned by Dr. Ferdinand Porsche and Dr. Erwin Komenda in the 1930s as a possible road going version of the Silver Arrows, which never saw production. Rosemeyer также очень напоминает концепцию дизайна «Porsche-Auto Union typ 52», созданную доктором Фердинандом Порше и доктором Эрвином Комендой в 1930-х годах как возможную версию «Серебряных стрел», которая не была поставлена на производство.
Moreover, the Chinese understand the political pressure that a growth-starved developed world is putting on its tight management of the renminbi's exchange rate relative to the dollar - pressure that is strikingly reminiscent of a similar campaign directed at Japan in the mid-1980's. Более того, китайцы понимают политическое давление, которое развитые страны, испытывающие голод роста, оказывают на его жесткое контролирование обменного курса юаня по отношению к доллару - давление, которое поразительно напоминает аналогичную кампанию, направленную на Японию в середине 1980-х годов.
Shuswap Lake consists of four arms, forming a shape reminiscent of the letter H. The four arms are called Salmon Arm (southwest), Shuswap Arm (west), Anstey Arm (northeast), and Seymour Arm (north). Озеро состоит из четырёх рукавов и по форме напоминает латинскую букву Н. Названия рукавов - Салмон-Арм (юго-запад), Анстей-Арм (северо-восток), Сеймур-Арм (север) и основное озеро (запад).
It is reminiscent of the NATO raid against the refugee convoy on the Djakovica-Prizren road on 14 April 1999 and dozens of refugee centres in which a large number of refugees from Bosnia and Herzegovina and Croatia were killed. Случившееся напоминает нападение НАТО, совершенное 14 апреля 1999 года на колонну беженцев на дороге Джяковица-Призрен, и нападения на десятки центров для беженцев, в результате которых было убито большое число беженцев из Боснии и Герцеговины и Хорватии.
Reminiscent of stained glass in the church. Напоминает витражи в церкви.