Английский - русский
Перевод слова Reminiscent
Вариант перевода Напоминает

Примеры в контексте "Reminiscent - Напоминает"

Примеры: Reminiscent - Напоминает
The current situation in some Latin American countries was reminiscent of the conditions prevailing during the debt crisis of the 1980s. Нынешнее положение некоторых латиноамериканских стран напоминает условия, существовавшие во время долгового кризиса 80-х годов.
The current situation in the West Bank was reminiscent of the situation that preceded the second intifada in 2000. Нынешнее положение на Западном берегу напоминает ситуацию, которая предшествовала второй интифаде в 2000 году.
Polta reports that he often references the past when he names his songs and his music is frequently reminiscent of his rural Minnesota roots. Полта сообщает, что он часто ссылается на прошлое, когда называет свои песни, и его музыка часто напоминает его сельские корни Миннесоты.
The typeface used for the headlines is reminiscent of the signature font of The New York Times. Шрифт, используемый для заголовков, напоминает шрифт New York Times.
The use of the web to transmit small interactive programs is reminiscent of Sun's Java applets, Adobe's Flash, and the open-source Processing. Использование интернета для распространения небольших интерактивных программ напоминает Java-апплеты Sun Microsystems, Adobe Flash и разработку открытого программного обеспечения.
The restaurant, Le Scénario, welcomes you in a decor reminiscent of Cannes Film Festival and it offers a spectacular breakfast or Mediterranean cuisine. Декор ресторана Le Scénario напоминает о Каннском кинофестивале. В нём предлагаются восхитительный завтрак и блюда средиземноморской кухни.
Its meaning is also reminiscent of the ankh, as it is often translated to mean "welfare" or "life". Его значение также напоминает анх, как это часто переводится, означает «благополучие» или «жизнь».
As the name implies, the strip is autobiographical, in a style reminiscent of San Antonio Rock City. Как ясно из названия, серия вновь автобиографична, стилем напоминает San Antonio Rock City.
And that's a bit reminiscent of ADHD, which has been linked to disorders of the dopamine system in humans. Все это слегка напоминает СДВГ, связь которого с расстройствами допаминовой системы была установлена у людей.
The taste is described as "mild to bitter", and the odor "sweet", or reminiscent of camembert cheese. Вкус с горчинкой, запах «сладкий», напоминает сыр камамбер.
Their guitar compositions have been described as reminiscent of both Meshuggah and nu metal bands such as Limp Bizkit and Korn. Структура гитарных партий одновременно напоминает творчество Meshuggah и такие ню-метал группы как Limp Bizkit и Korn.
Miss Amy's character is reminiscent of Callie Faulk, an older cousin with whom Truman Capote lived in Alabama. По характеру напоминает мисс Калли Фолк, родственницу, у которой Капоте жил в Алабаме.
The tool is reminiscent of the BGE's logic editor as it uses logic blocks which are placed inside Blender. Инструмент напоминает редактор логики встроенного игрового движка Blender, в частности, в нём, как и в BGE, используются выстраиваемые в интерфейсе Blender визуальные логические блоки.
Lastly, the United States President's domestic political problems had resulted in a lack of political leadership by the main economic Power, which was also reminiscent of the situation in 1929. Наконец, внутриполитические проблемы президента Соединенных Штатов обусловили отсутствие политического руководства в ведущей экономической державе, что также напоминает ситуацию 1929 года.
Many former police and soldiers were incorporated into the new National Civil Police, where they have committed abuses reminiscent of practices from the armed conflict. Многие бывшие сотрудники полиции и военнослужащие вошли в состав новой Национальной гражданской полиции, где их произвол напоминает о практике, которая имела место во время вооруженного конфликта.
Playing in these casinos reminiscent of traditional casinos, the game is there for real money against professional players, but everything takes place in the virtual world. Играя в казино, напоминает традиционные казино, игра есть на реальные деньги от профессиональных игроков, но все происходит в виртуальном мире.
He said the song made him reminiscent of the band's glory days in the late 1980s when so much popular music sought to be "sonically and emotionally uplifting". Он сказал, что песня напоминает ему славу группы в конце 1980-х, когда так много популярной музыки стремилось звучать как «акустически и эмоциональна на подъём».
The design is reminiscent of the Soviet standard for licence plates in the former USSR (GOST 3207-77), some of which had four digits and three letters. Дизайн напоминает советский стандарт номерных знаков с 1980 по 1993 (ГОСТ 3207-77), у которых было четыре цифры и три буквы.
This version produced by Taylor features an electronica vibe reminiscent of Madonna's Ray of Light (1998), and contains a flamenco guitar with prominent lead vocals by Spears. Версия, где продюсером стал Тэйлор, напоминает чем-то жанр электроники у Мадонны в Ray of Light (1998), при участии фламенко гитары и примечательно основным вокалом Спирс.
Regarded as one of the most beautifully designed airport terminals in the Philippines, its architectural style is said to be reminiscent of Hong Kong International Airport, albeit on a smaller scale. Он считается одним из самых красиво оформленных терминалов на Филиппинах, его архитектурный стиль напоминает Международный аэропорт Гонконга, хотя и в меньших масштабах.
This technique is reminiscent of a JIT compiler, and in fact such compilers (e.g. Sun's HotSpot technology) can be viewed as dynamic translators from a virtual instruction set (the bytecode) to a real one. Такой подход напоминает JIT-компилятор, и в сущности, такие компиляторы (как например, технология HotSpot от корпорации Sun) можно рассматривать как динамические трансляторы из виртуального набора инструкций (байт-код) в реальный.
You know, she's reminiscent of the Asteroid Hermes, creating a sensation as it passes less than a million kilometers from the Earth, before just disappearing again. Знаешь, она напоминает астероид Гермес, создается ощущение, будто он пройдет меньше, чем в миллионе километров от Земли до того, как просто исчезнет снова.
While Narbacular Drop features a 3D world reminiscent of such first-person shooters as Quake, the unique portal element and the character's lack of a jump ability makes navigation and puzzle-solving very unconventional. Хотя Narbacular Drop напоминает шутер от первого лица, уникальная механика порталов и неспособность игрового персонажа прыгать создают весьма нетрадиционный геймплей в области перемещения и решения головоломок.
Whatever it is, it's a mindset that is reminiscent of General Motors. Чтобы это ни было, всё это напоминает General Motors. Корни этого в добывании.
This is disconcertingly reminiscent of the spring - when Jean-Claude Trichet, the ECB president, lashed out at a skeptical bond market and declared a Greek default unfathomable. Это очень напоминает весенние события - когда Жан-Клод Трише, президент ЕЦБ, набросился на скептиков в отношении рынка облигаций и провозгласил греческий дефолт непонятным.