Английский - русский
Перевод слова Remediation
Вариант перевода Очистки

Примеры в контексте "Remediation - Очистки"

Примеры: Remediation - Очистки
Pilot Project Demonstrating the Environmental Clean-up of Selected Industrial Sites and a Compendium on Soil Clean-up Technologies and Soil Remediation Companies (CHEMISEED) опытный демонстрационный проект экологической очистки отдельных промышленных объектов и подготовка справочника технологий по очистке почв и компаний по восстановлению почв (КЕМИСИД);
As part of the CHEMISEED (Chemical Industry Sustainable Ecological and Economic Development) Regional Programme, UN/ECE produced a Compendium of Soil Clean-up Technologies and Soil Remediation Companies as a sales publication in October 1997. В рамках региональной программы КЕМИСИД (Экологически и экономически устойчивое развитие химической промышленности) ЕЭК ООН в октябре 1997 года выпустила в качестве издания для продажи Справочник по технологиям очистки почв и компаниям, занимающимся восстановлением почв.
It was considered useful to have sessions which covered Risk Assessment, Investigation Strategies, Methodology of Treatment with a View to Remediation, Measures to Minimize Exposure, Decontamination Strategies, and (particularly) Legal, Financial and Communications Aspects. В качестве весьма полезных были отмечены заседания, посвященные рассмотрению вопросов, связанных с оценкой рисков, стратегиями исследований, методами обработки с целью восстановления, мерами по минимизации воздействия, стратегиями очистки и (особенно) юридическими, финансовыми и информационными аспектами.
The purpose of this Note is to describe the present status of the Compendium of Soil Clean-up Technologies and Soil Remediation Companies, for the attention of the Ad hoc Group of Experts on the Chemical Industry at its second session, to be held from 28-30 April 1999. Цель настоящей записки состоит в том, чтобы охарактеризовать нынешнее состояние Справочника по технологиям очистки почв и компаниям, занимающимся восстановлением почв, который будет предложен вниманию Специальной группы экспертов по химической промышленности на ее второй сессии, которая состоится 28-30 апреля 1999 года.
This has application for environmental remediation after oil spills; biomolecule purification and seawater desalination. Это может найти применение в сферах ликвидации биологического экологического ущерба после разливов нефти; бимолекулярной очистки и опреснения морской воды.
Much progress has been made at the Synthesia site, and full-scale remediation work will begin this autumn. Предприятие "Инкукалнс" в минувшем году добилось определенного, хотя и незначительного, прогресса в области очистки остатков кислого гудрона.
Halophytes are extremely sensitive to small changes in environmental conditions, such as tidal elevations; hence prior remediation activities need to be carefully chosen and implemented. После надлежащей очистки отложений болот по одной или нескольким из вышеописанных технологий можно рассмотреть вопрос о восстановлении болотной растительности, в частности, галофитов.
(a) Methodology for the selection of remediation technologies applicable to a polluted site - Mr. Patrick Jacquemin, ADEME, and Mr. Jean-Marie Abadie, IRH Environment (France); а) "Методология выбора технологий очистки почв от загрязнения" - г-н Патрик Жакмен (АДЕМЕ) и г-н Жан-Мари Абади, АДЕМЕ (Франция);
Soil Decontamination and Remediation of очистки и восстановления почв, загрязненных
Clean-up Technologies and Soil Remediation Companies технологий очистки почв и компаний,
A Workshop on Methods of Analysis, Methodolgy of Treatment and Remediation of Polluted Soils is planned for April 1999 in Paris, in conjunction with the Interchimie '99 and Mesucora '99 exhibitions. В апреле 1999 года в Париже в связи с проведением выставок "Интерхимия 99" и "Месукора 99" планируется проведение Рабочего совещания по методам анализа, методологии очистки и восстановления загрязненных грунтов.
Work undertaken: The second edition of the "Compendium on Soil Clean-up Technologies and Soil Remediation Companies", and the "Directory of Chemicals and Suppliers in Europe" were published. Проделанная работа: Были опубликованы второе издание Компендиума технологий очистки почв и компаний, занимающихся восстановлением почв, и Справочника по химическим веществам и их производителям в Европе.
The French Ministry of Industry has invited the INTERCHIMIE Association to take charge of the organization of the International Workshop on Soil Decontamination and Remediation Technologies included in the programme of the Working Party on the Chemical Industry of the Economic Commission for Europe. Министерство промышленности Франции предложило Ассоциации "Интерхимия" взять на себя организацию Международного рабочего совещания по технологиям очистки и восстановления почв, загрязненных химическими веществами, которое включено в программу Рабочей группы по химической промышленности Европейской экономической комиссии.
Subject to the availability of resources, the secretariat will also publish the proceedings of the Workshop, together with those of the earlier International Workshop on Soil Decontamination and Remediation Technologies (Paris, 5-7 December 1995). В зависимости от объема выделенных ресурсов секретариат планирует опубликовать отчеты о заседаниях Рабочего совещания, а также о заседаниях Международного рабочего совещания по технологиям очистки и восстановления почв, загрязненных химическими веществами (Париж, 5-7 декабря 1995 года).
Evaluating technology performance relative to multiple remediation standards would maximize the amount of information available for the remediation decision-making process. Оценка эффективности технологии с точки зрения использования комплексных стандартов очистных работ позволит собрать максимальный объем информации для процесса принятия решений по вопросам очистки.
In areas where active remediation is found to be appropriate, more reliance is to be placed on in situ techniques that are commonly used by oil spill remediation experts to deal with shoreline pollution from oil spills. В тех зонах, где представляются целесообразными активные восстановительные мероприятия, следует максимально использовать методики очистки на месте, которые обычно применяются при борьбе с загрязнением береговой линии после разливов нефти.
Field testing should be performed only on technology/oil residue combinations that are reasonable candidates for remediation, given project feasibility, clean-up targets, costs, remediation risks and similar considerations. В природных условиях должны испытываться лишь те отобранные для конкретного вида нефтяных осаждений технологии, которые с большой степенью вероятности могут быть выбраны для проведения очистных работ с учетом результатов технико-экономического обоснования проекта, целей очистки, расходов, рискованности очистных работ и других аналогичных соображений.
Remediation technologies, such as bio- and phyto-remediation, are also demonstrated at the pilot level to increase awareness and highlight alternative options for pollution control and contaminated land remediation. Кроме того, для повышения осведомленности и пропаганды альтернативных вариантов контроля за загрязнением и очистки загрязненных земель на экспериментальном уровне демонстрируются технологии очистки, как-то био- и фитоочистка.