Английский - русский
Перевод слова Relic
Вариант перевода Реликвия

Примеры в контексте "Relic - Реликвия"

Примеры: Relic - Реликвия
This parcel contains a priceless holy relic. В этом свёртке бесценная святая реликвия.
And now I am a relic, a curiosity... and a nuisance. А теперь я реликвия, любопытство... и неприятность.
I'm a relic, a curiosity and a nuisance. Я реликвия, любопытство и досада.
What's kept some holy relic. Что там хранится какая-то святая реликвия.
It was Cybertron's most carefully guarded relic, Rattrap. Это была самая тщательно охраняемая реликвия Кибертрона, Крысохват.
You are a relic, as is my father. Ты - реликвия, как и мой отец.
This provides an optimal overview and will therefore provide a sense of security - a relic from the Stone Age days. Это обеспечивает оптимальный обзор и поэтому обеспечивают чувство безопасности - реликвия из каменного суточном возрасте.
Shortly afterwards, the relic is destroyed in an accident, releasing the entire race of Tayutai. Вскоре после этого реликвия оказывается уничтожена в результате несчастного случая, и представители расы Таютай оказываются на свободе.
Subjugated, thought he understood the true meaning of this enigmatic relic, capturing his strange magic. Покорена, думал, что он понял истинный смысл этой загадочной реликвия, захватив его странной магии.
The Staff is a piece of wood... a treasured ceremonial relic... and very powerful. Этот кусок дерева... ценная церемониальная реликвия... и очень мощная.
The most powerful and famous transmutational relic in all of history. Самая знаменитая реликвия в истории, превращающая металлы.
A shameful relic from a savage chapter of our history. Постыдная реликвия из смутных времен нашей истории.
A relic worth exactly what someone was willing to pay for them. Они - просто реликвия, стоящая столько, сколько кто-то хотел заплатить за них.
You will see the safe delivery for our holiest relic to Rome. Вы проследите, чтобы наша святая Реликвия безопасно добралась до Рима.
If you say that relic is real then three innocent men will die. Если вы скажете, что реликвия настоящая, то три невиновных человека умрут.
This relic belongs to the descendants of Cain now. Эта реликвия сейчас принадлежит потомку Каина.
A ancient relic, allegedly protected by warlocks after Cromwell's conquest of Britain. Древняя реликвия, якобы охраняемая колдунами после завоеваний Кромвеля.
So I am no more than another stolen relic, locked up here until you might have use of me. Значит, я просто похищенная реликвия, закрытая здесь, пока не понадоблюсь тебе.
It is just an old relic full of souls. Это просто старая реликвия, полная душ
If King Francis learns that the sacred relic of his most beloved father was manhandled by common guards, Если король Франциск узнает что священная реликвия его обожаемого отца была осквернена простыми стражами,
This relic was brought to Roskilde around the year 1100, after St. Lucius had been declared patron of the Danish region Zealand. Эта реликвия была привезена в Роскилле около 1100 года, после того как Святой Луций был объявлен покровителем Дании и острова Зеландия.
Just tell me where is the relic. Просто скажи мне, где Реликвия?
You're ready when the relic decides you're ready. Вы готовы, когда реликвия решит, что вы готовы.
It's a priceless relic, but I'm assuming a Goa'uld isn't interested in its monetary value. По меркам Земли это бесценная реликвия, но не думаю, что Гоаулда интересует его рыночная стоимость.
Her Symphogear is the third relic Gungnir which is the same as Hibiki's, but has more armor and an Armed Gear which is a lance. Её «Symphogear» - третья Реликвия - «Гунгнир», которая такая же, как и у Хибики, но обладает оружием, которым является копье.