Английский - русский
Перевод слова Relic

Перевод relic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Реликвия (примеров 53)
Subjugated, thought he understood the true meaning of this enigmatic relic, capturing his strange magic. Покорена, думал, что он понял истинный смысл этой загадочной реликвия, захватив его странной магии.
A relic worth exactly what someone was willing to pay for them. Они - просто реликвия, стоящая столько, сколько кто-то хотел заплатить за них.
What is this relic? Как называется эта реликвия?
A millennium-old archaeological relic of a religious faith was wiped out of existence. Была уничтожена археологическая реликвия, символ веры с тысячелетней историей.
The Key Relic can not be examined: it is automatically sold. Ключевая же реликвия распознана быть не может: она продаётся автоматически.
Больше примеров...
Пережиток (примеров 38)
If the Conference is blamed as a relic of the cold war, that is incorrect. Так что, если Конференцию по разоружению корят как пережиток "холодной войны", то это неверно.
Some people think that the post office is a relic of the past, just waiting to be squashed like a bug by its new competition. Некоторые люди думают, что почта - это пережиток прошлого, только и ждут, что будут раздавлены, как жук, на новом конкурсе.
To be honest, we are still trying to adjust to the fact that our Stargate, as you call it, is no longer a mere relic of a bygone era. "естно говор€, мы все еще пробуем привыкнуть к факту, что наши"вездные врата, как вы называете их, больше не просто пережиток прошлой эры.
She's a relic. Она - пережиток прошлого.
I'm looking for a missing relic. Здравствуйте! Ну и где этот "пережиток прошлого"?
Больше примеров...
Реликт (примеров 27)
A relic would be proof that Stiles existed. Реликт докажет, что Стайлз существовал.
The Sheridan Expressway is an underutilized relic of the Robert Moses era, built with no regard for the neighborhoods that were divided by it. Скоростная автострада Шеридан - недоиспользуемый реликт эры Мозеса, построенный без учета интересов районов, разделенных им.
You're a relic protecting ruins. Вы реликт, берегущий руины.
Your flesh is a relic, a mere vessel. Ваша плоть реликт, просто оболочка
The Lumière camera is a relic. Камера Люмьера - это реликт.
Больше примеров...
Реликтовый (примеров 4)
The relic microorganism - a bacteria strain Bacillus sp. Реликтовый микроорганизм - штамм бактерий Bacillus sp.
Through a relic pine wood it is risen on a plateau and it is(are) sent on the south along rocky breakages of cape Ajja. Через реликтовый сосновый лес поднимаемся на плато и отправляемся на юг вдоль скальных обрывов мыса Айя.
«Talibans» are owners of the Pushcha; originating from the Pushcha, these people are ready to cut the relic forest just to make money. В пуще хозяйничают талибы, пришлые люди, готовые за деньги рубить реликтовый лес.
It is just a miracle that after all these events the relic forest was saved in the Belovezhskaya Pushcha. Просто чудо, что при всем этом в Беловежской пуще сохранился реликтовый лес.
Больше примеров...
Мощи (примеров 11)
The construction stopped when the relic was crushed. Мощи были утрачены, и строительство остановили.
What kind of relic? И что это были за мощи?
Why, it's better than a relic. Это же лучше, чем мощи
The relic, according to the journal, was a sacred foreskin. И что это были за мощи?
The one who keeps his sister under lock as if she were a relic? Он еще сестру держит под замком, будто мощи святые.
Больше примеров...
Отголоском (примеров 2)
This menacing appearance, also seen in other Portuguese cathedrals of the time, is a relic from the Reconquista period, when the cathedral could be used as a base to attack the enemy during a siege. Этот угрожающий вид, также замеченный в других португальских соборах того времени, является отголоском периода Реконкисты, когда собор можно было использовать в качестве базы для нападения на врага во время осады.
While international legal opinion in Europe and the United States likes to see the Calvo Clause as a relic of a past era of inequality in international relations, Latin American States still cling to the Clause as an important feature of their regional approach to international law. Если юристы-международники в Европе и Соединенных Штатах хотели бы считать клаузулу Кальво отголоском ушедшей эпохи неравенства в международных отношениях, то латиноамериканские государства все еще считают эту оговорку важным элементом их регионального подхода к международному праву.
Больше примеров...
Святыня (примеров 1)
Больше примеров...
Relic (примеров 11)
Meat") - guitar Brendan O'Hare (listed as"+the relic+") - piano, guitar Additional musicians Barry Burns - backmasked monologue on "Yes! Meat») - гитара Брендан О'Хара («+the relic+») - пианино, гитара Приглашенные участники Барри Бёрнс - голос на «Yes!
Essence Engine is a game engine developed by Relic Entertainment for video game Company of Heroes. Essence Engine - игровой движок, разработанный Relic Entertainment для компьютерной игры Company of Heroes.
On January 19, 2009, Relic announced that Dawn of War II had gone gold. 19 января 2009 года Relic объявила о том, что Warhammer 40,000: Dawn of War II отправилась в печать («на золото»).
IGN scored the game as 7.6/10, noting that "Relic deserves credit for not simply remaking the same game with prettier graphics, but this hybrid approach doesn't feel as strong as Dawn of War 2's memorable tactical focus." IGN поставил игре оценку 7,6/ 10, отметив, что «Relic заслуживает внимания не просто переделкой той же игры с более красивой графикой, но этот гибридный подход не кажется таким сильным, как незабываемый тактический фокус Dawn of War II».
On August 21, 2017, Microsoft announced Age of Empires IV, developed by Relic Entertainment. 21 августа 2017 года Microsoft анонсировала Age of Empires IV, разработкой которой займется Relic Entertainment.
Больше примеров...