Engaging the best scientific expertise to undertake independent, peer-reviewed assessments based on reliable data would enhance scientific credibility. |
Привлечение лучших научных экспертов к проведению независимых оценок наряду с их коллегиальным обсуждением и с использованием проверенных данных позволит повысить научную достоверность таких оценок. |
The authenticity of information transferred is provided by high-quality contacts and reliable electric connections. |
Достоверность передаваемой информации обеспечивается качественными контактами и надежными электрическими соединениями. |
Owing to the lack of reliable national data, however, it is impossible to confirm or disprove these figures. |
Однако отсутствие надежных национальных данных не позволяет подтвердить или опровергнуть достоверность этих цифр. |
These user needs include clear information on the sources and methods used to collect and compile the data, as well as timely, regular, reliable and accurate data. |
К таким потребностям пользователей относятся четкая информация об источниках и методах сбора и составления данных, а также своевременность, регулярность, надежность и достоверность данных. |
By comparing the statistical register with other departmental registers, it is possible not only to update the information contained in the register but also to make it more reliable and trustworthy. |
Сотрудничество статистического регистра с другими ведомственными реестрами позволяет не только актуализировать данные регистра, но и повышает надежность и достоверность информации. |
Mr. Riedel noted that, under an inquiry procedure, the Committee would determine whether information was "reliable" on the same basis as under the reporting procedure. |
Г-н Ридель отметил, что в соответствии с процедурой проведения расследований Комитет будет проверять достоверность информации точно так же, как и в рамках процедуры представления докладов. |
While for technical reasons these statistics are not very reliable (indeed, some African countries do not compile such data at all), they are the best estimates available at present. |
Несмотря на то, что по техническим причинам достоверность этих статистических данных не вызывает большого доверия (так, некоторые африканские страны вообще не собирают такие данные), на сегодняшний день это самые надежные имеющиеся данные. |
(b) Does the qualification program (testing and simulation) have sufficient statistical validity to allow a reliable evaluation of the reliability and safety of munitions in all operational environments? |
Ь) имеет ли квалификационная программа (испытание и имитационное моделирование) достаточную статистическую достоверность, чтобы позволить производить достоверную оценку надежности и безопасности боеприпасов по всем операционным средам? |
The Board was concerned that the lack of review of the information captured by the country offices on the database resulted in a major gap in the nationally executed process, as it implied that UNFPA had no assurance that the information on the database was reliable. |
Комиссия обеспокоена тем, что, поскольку не была рассмотрена информация, включенная страновыми отделениями в базу данных, произошли серьезные сбои в процессе ревизии национального исполнения проектов, так как ЮНФПА не мог полагаться на достоверность информации, содержащейся в базе данных. |
In their browsers, clients will be informed that the certificate authority is not reliable; however, they will install it into the browser as they trust the owner of this certificate. |
Достоверность вашего сервера гарантируется этим сертификатом. Клиенты в своих браузерах увидят, что авторитетность сертификата ненадежна, но они установят его в браузерах, т.к. |
In addition, it will allow the human rights community to have better access to statistical data produced through reliable and statistically sound data-generating mechanisms, information and expertise, which will be useful in interpreting available statistical information. |
Это также позволит организациям, занимающимся вопросами прав человека, получить беспрепятственный доступ к статистической информации, поступающей от механизмов, из информационных источников и от специалистов, гарантирующих надежность и статистическую достоверность исходящих от них данных, которые будут полезными при толковании имеющейся статистической информации. |
The reliability is expressed in qualitative terms: reliable; quite reliable; and ( ) expert judgement (column 5). |
Достоверность представлена в виде качественных степеней, где - достоверный, - достаточно достоверный, ( ) - экспертная оценка (столбец 5). |
Reliable electoral roles require proper census-taking, reliable and operational information about civil status, credible inscription measures for electoral roles and, finally, an independent election monitoring structure. |
Достоверность избирательных списков требует надлежащего проведения переписи населения, надежной и оперативной информации о гражданском состоянии, заслуживающих доверия мер по составлению избирательных списков и, наконец, независимой структуры наблюдения за выборами. |
The reliability had been qualitatively established to distinguish between "reliable", "quite reliable" and "expert judgement"; those levels were symbolized with , and ( ) notations, respectively |
Достоверность был описана в виде качественных степеней, которые подразделялись на "достоверную", "вполне достоверную" и "экспертную оценку"; эти степени были условно обозначены знаками, соответственно, , и ( ). |
The information is reliable, as it was the IRNA agency that reported it, referring to a local official. |
Достоверность информации подтверждается тем, что со ссылкой на местного чиновника ее распространило именно государственное информагентство «IRNA». |