Английский - русский
Перевод слова Relaxing
Вариант перевода Расслабиться

Примеры в контексте "Relaxing - Расслабиться"

Примеры: Relaxing - Расслабиться
We expected bingo to be very relaxing. Мы расчитывали, что на игре в бинго удастся расслабиться.
Later that afternoon, following a particularly grueling workout with Thor Samantha decided to take a relaxing steam. Позже в этот же день, после изнуряющего марафона с Тором Саманта решила расслабиться в сауне.
I don't feel like relaxing. Я не чувствую, что могу расслабиться.
We came out to have a fun and relaxing evening. Мы собрались, чтобы весело провести вечер и расслабиться.
Sardinia is beautiful sea in the popular imagination, the warm sun, summer fun and why not relaxing. Сардиния красивым морем в воображении, теплое солнце, лето весело и почему бы не расслабиться.
You will find many hotels, restaurants, campgrounds, beaches, all sorts of attractions, all for a good time relaxing. Вы найдете много гостиниц, ресторанов, кемпингов, пляжей, всевозможных аттракционов, все для хорошего время расслабиться.
Remember, it's all about relaxing and letting your body do what it does naturally. Помните: главное - расслабиться и позволить организму делать то, что он естественно делает.
Let's just have a relaxing ski trip. Разве нельзя просто расслабиться, катаясь на лыжах.
I think that's why you have a hard time relaxing. Мне кажется, поэтому тебе трудно расслабиться.
It's all about relaxing and letting go. Нужно просто расслабиться, и пусть будет, что будет.
Now for my favorite part of the day... relaxing with you. Теперь моя самая приятная часть дня: расслабиться вместе с тобой.
I just want to have a nice, relaxing day. Я просто хочу расслабиться и отдохнуть.
You're completely incapable of relaxing, aren't you? Ты полностью неспособен расслабиться, не так ли?
The Starlight Suiten Hotel maintains a chic and intimate atmosphere, perfect for relaxing after a day of sightseeing or working. В отеле Starlight Suiten поддерживается очаровательная уютная атмосфера, в которой так приятно отдохнуть и расслабиться после рабочего дня или осмотра достопримечательностей.
Located next to the Iguazu River and to Three Borders monument, the Esturion Hotel invites you to spend relaxing moments in its nice pool surrounded by gardens. Отель Esturion расположен рядом с рекой Игуасу и памятником Трех. Отель приглашает Вас приятно отдохнуть и расслабиться в прекрасном бассейне, который окружен садами.
The beautiful dining room, decorated with floral landscapes, borders a large flowered terrace where guests can dine in the open and, during the summer, enjoy a drink and a relaxing evening at the "La Terrazza dell'Orto" bar. Прекрасный зал для завтраков, декорированный пейзажами с цветами, граничит с большой цветущей открытой террасой, на которой гости Отеля могут позавтракать и провести летний вечер и расслабиться, заказав дринк в баре "La Terrazza dell'Orto".
Guests can enjoy relaxing in the solarium, in a jacuzzi facing the sea (from May to October), the sauna or recharge with a hydro-massage shower. Гости смогут расслабиться в солярии, джакузи с видом на море (с мая по октябрь), сауне или зарядиться энергией в гидромассажной душевой кабине.
I know this is a Hygge party, and it's supposed to be relaxing, but it's hard to be relaxed when your guest of honor is late. Я знаю, это хюгге вечеринка, и предполагается, что мы все должны расслабиться, но трудно расслабиться, когда важные гости опаздывают.
And when we finally lock them up... well, I've been fantasizing about calling my partner to give him the good news, and then finally relaxing with a stiff drink... knowing I've done my job. И когда мы наконец закроем их... ну, я фантазировал чтобы позвонить моему партнеру, чтобы рассказать ему хорошие новости. и тогда наконец расслабиться с крепкой выпивкой... осознавая, что я выполнила свою работу.
Relaxing is pretty much the one thing I cannot do. И расслабиться - это как раз то, чего я не могу сделать.
Maybe it'll be relaxing. Может, это поможет расслабиться.
Now this is relaxing. Вот теперь можно расслабиться.
Could use a little bit of relaxing. Не мешало бы немного расслабиться.
Whereas the cigar is relaxing. А вот сигара помогает расслабиться.
A relaxing fishing time! Пора расслабиться и порыбачить!