| This multidisciplinary approach will ultimately lead to rehabilitating and reintegrating persons affected by drug use and dependence into society. | В конечном итоге такой междисциплинарный подход позволит добиться реабилитации лиц, страдающих от наркопотребления и наркозависимости, а также их реинтеграции в общество. |
| Despite limited financial resources, Viet Nam had invested heavily in tackling the problem by clearing the land and rehabilitating victims. | Несмотря на ограниченность финансовых ресурсов, Вьетнам инвестировал значительный объем средств в решение этой проблемы посредством очистки территорий и реабилитации жертв. |
| The organization is now collaborating with the University of Mumbai for rehabilitating the tribal population in the national park of urban Mumbai. | Организация теперь сотрудничает с Университетом Мумбаи в области реабилитации племенного населения в национальном парке Мумбаи. |
| Ashley's plans to tie your wedding into rehabilitating our corporate image is a very good one. | План Эшли использовать твою свадьбу для реабилитации нашего корпоративного имиджа это очень хорошая идея. |
| Programmes in several countries have shown that family reunification is key to rehabilitating child soldiers. | Программы в ряде стран показали, что воссоединение семей является основой для реабилитации детей-солдат. |
| Computers and information technology have become effective tools for rehabilitating and socializing children with special needs and preparing them for life in modern society. | Одним из эффективных средств в реабилитации детей с ограниченными возможностями в развитии, их социализации, подготовки к жизни в современном обществе стали компьютеры и информационные технологии. |
| Nevertheless, in order to solve fully the problem of rehabilitating contaminated lands, considerable funds and time are still required. | Тем не менее, до полного решения проблемы реабилитации загрязненных территорий потребуется еще не мало средств и времени. |
| You've done a fine job rehabilitating my grandson's image. | Вы проделали хорошую работу по реабилитации репутации моего внука. |
| Besides, I am rather excited about engaging in debate on the Keeley methods - for rehabilitating inebriates. | К тому же, я рассчитываю принять участие в дискуссии о методах Кили для реабилитации алкоголиков. |
| The purpose of this meeting is to decide if you are worth rehabilitating or not. | Цель этой встречи - решить, достоин ли ты реабилитации. |
| Furthermore, we have embarked on a process of structural adjustment and economic stabilization programmes with a view to rehabilitating all areas of national activity. | Кроме того, мы начали процесс структурной перестройки и осуществление программ экономической стабилизации с целью реабилитации всех областей национальной деятельности. |
| It emphasizes the importance of preventing such situations, as well as protecting and rehabilitating the victims. | В ней подчеркивается важность предотвращения таких случаев, а также защиты и реабилитации жертв. |
| The aggression, the subsequent disturbances and the ongoing embargo have had extremely far-reaching material and human effects on the process of rehabilitating the disabled. | Агрессия, последовавшие за ней беспорядки и продолжающееся эмбарго привели к серьезным материальным и социальным последствиям для процесса реабилитации инвалидов. |
| Furthermore, in some countries courts are unable to make general statements with a rehabilitating purpose. | Помимо этого, в некоторых странах суды не могут выносить общее постановление в целях реабилитации. |
| NGOs had done commendable work in identifying and rehabilitating bonded labour, and there was a proposal for central assistance to those NGOs. | Неправительственные организации провели достойную похвалы работу по выявлению и реабилитации лиц, занимающихся подневольным трудом, и выдвинуто предложение об оказании этим неправительственным организациям централизованной помощи. |
| UNHCR will examine expanding its cooperation with UNICEF and other partners on specific projects aimed at demobilizing and rehabilitating child soldiers, especially through education. | УВКБ рассмотрит возможность расширения своего сотрудничества с ЮНИСЕФ и другими партнерами в области осуществления конкретных проектов, направленных на проведение демобилизации и реабилитации детей-солдат, в частности посредством организации образования. |
| It stated that the death penalty negated the internationally accepted penal goal of rehabilitating the offender. | Было указано, что смертная казнь противоречит международно признанной пенитенциарной цели реабилитации правонарушителя. |
| The years of conflict in the region have made the task of rehabilitating Bethlehem an extremely challenging one. | Годы конфликта в этом регионе необычайно усложнили задачу реабилитации Вифлеема. |
| We need to look for ways to refine existing strategies for demobilizing, rehabilitating and reintegrating children who are associated with armed groups. | Нам необходимо найти пути совершенствования существующих стратегий в области демобилизации, реабилитации и реинтеграции детей, связанных с вооруженными группами. |
| The task of demobilizing, rehabilitating and reintegrating such children into society was complex but crucial. | Задача демобилизации, реабилитации и реинтеграции таких детей в общество носит сложный характер, но имеет важное значение. |
| Subregional programmes for UNCCD implementation generally reinforce the ecosystem approach for combating desertification, rehabilitating degraded land and mitigating the effects of drought. | Субрегиональные программы по осуществлению КБОООН, как правило, способствуют усилению экосистемного подхода к борьбе с опустыниванием, реабилитации деградированных земель и смягчению последствий засухи. |
| TPN2 is aimed at promoting concrete measures for rehabilitating degraded lands through enhanced silvo-agroforestry and water harvesting in the drylands. | Деятельность ТПС2 направлена на стимулирование конкретных мер по реабилитации деградированных земель на основе применения усовершенствованных методов агролесомелиорации и сбора поверхностного стока в засушливых районах. |
| The post-war experience with rehabilitating street children should be recalled and adjusted to the needs of modern time. | Необходимо вспомнить о послевоенном опыте реабилитации беспризорников и адаптировать этот опыт к требованиям сегодняшнего дня. |
| Managing and, where feasible, remediating and rehabilitating contaminated sites. | с) управления загрязненными участками и, если это практически возможно, их восстановления и реабилитации. |
| It called for recognition by the international community of Sri Lanka's success in resettling IDPs and rehabilitating former combatants. | Она призвала международное сообщество признать успехи Шри-Ланки в деле переселения ВПЛ и реабилитации бывших комбатантов. |