And if an outcome-based regulation is adopted, innovative entrants may well influence the competitive structure of other platform markets that remain underdeveloped, such as health care, real estate, and professional services. |
И если будет принято регуляция на основе постановления результатов, то инновационные новые участники могут также повлиять на конкурентную структуру других рынков с платформой, которые еще недоразвиты, такие, как здравоохранение, недвижимость и профессиональные услуги. |
The molecular mechanisms of survivin regulation are still not well understood, but regulation of survivin seems to be linked to the p53 protein. |
Молекулярные механизмы регуляции сурвивина изучены недостаточно, однако предполагается, что его регуляция связана с белком p53. |
The regulation of Hox genes is highly complex and involves reciprocal interactions, mostly inhibitory. |
Регуляция Нох-генов очень сложная и включает в себя реципрокные взаимодействия, в основном ингибиторные. |
Regulation of HMG-CoA reductase is achieved at several levels: transcription, translation, degradation and phosphorylation. |
Регуляция фермента осуществляется на разных стадиях: транскрипция, трансляция, деградация, фосфорилирование. |
It was in R. rubrum that, for the first time, post-translational regulation of nitrogenase was demonstrated. |
Именно на R. rubrum была впервые продемонстрирована пост-трансляционная регуляция нитрогеназы. |
It is the uncontrolled regulation of genes. |
Это неконтролируемая регуляция генов. |
You have regulation; information is transcribed; catalysts are made; stuff is happening. |
Существует регуляция, информация считывается, изготавливаются катализаторы, всё работает. |