Английский - русский
Перевод слова Regardless
Вариант перевода Тем не менее

Примеры в контексте "Regardless - Тем не менее"

Примеры: Regardless - Тем не менее
Regardless, the world continued to live thereafter in an environment that differed from the vision of the founding fathers of the United Nations. Тем не менее мир продолжал жить и впоследствии в обстановке, отличающейся от концепции отцов-основателей Организации Объединенных Наций.
Regardless, I want you to stop pestering me. Тем не менее, я хочу, чтобы вы оставили меня в покое.
Regardless, the Tribunal will continue to do all it can to demonstrate its commitment to the time frame of the completion strategy while ensuring that its trial and appeal proceedings conform to the highest standards of international due process. Тем не менее Трибунал будет продолжать делать все возможное для соблюдения сроков выполнения стратегии завершения его деятельности, обеспечив при этом соответствие судебного и апелляционного разбирательства самым высоким стандартом надлежащего соблюдения норм международного права.
Regardless, they need to be addressed urgently and global solutions have to be found for them if they are not to become untreatable and threaten all humanity. Тем не менее их необходимо устранять в срочном порядке и на глобальной основе, чтобы они не превратились в некую неизлечимую болезнь, угрожающую всему человечеству.
Regardless, it impacted the game's sales, and Enix released the Director's Cut in 2004 to assuage grievances about the original by fixing the bugs and adding features. Тем не менее это сказалось на продажах игры и Square Enix в 2004 году выпустил исправленную режиссёрскую версию, в которой были исправлены ошибки оригинальной игры и добавлены новые функции.
Regardless, the couple behaved as though they were married, and celebrated their wedding anniversary. Тем не менее, пара вела себя как законные супруги и отметила годовщину свадьбы.
Problems might also arise in cases where the Committee was unable to conclude consideration of a given report within the allocated time frame. Mr. SHEARER acknowledged the potential constraints on conference room availability, but supported the proposal regardless. Г-н ШИРЕР признает наличие возможных ограничений по части предоставления конференц-залов, но, тем не менее, высказывается в поддержку выдвинутого предложения.
Regardless, I'm glad that it's been covered up now. И тем не менее, хорошо, что всё благополучно разрешилось.