Английский - русский
Перевод слова Regain
Вариант перевода Вернуться

Примеры в контексте "Regain - Вернуться"

Примеры: Regain - Вернуться
The objective of the current draft resolution was to drastically reduce the incidence of obstetric fistula, especially in developing countries, and to help patients regain a normal and productive life. Цель данного проекта резолюции состоит в том, чтобы резко снизить распространенность акушерского свища, особенно в развивающихся странах, и помочь больным женщинам вернуться к нормальной и продуктивной жизни.
Moreover, the existing San Marino Criminal Code does not provide for life imprisonment since it deprives the convicted of any hope to regain freedom and achieve social reintegration. Более того, действующий Уголовный кодекс Сан-Марино не предусматривает и пожизненного лишения свободы, поскольку такое наказание полностью лишает осужденного надежды обрести свободу и вернуться в общество.
In the past we did this in the form of police officers for the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina, and, more recently, officers and troops of the Chilean Army, so that Bosnia and Herzegovina can regain its traditions of progress and peaceful coexistence. Раньше мы предоставляли полицейских для Миссии Организации Объединенных Наций в Боснии и Герцеговине, а недавно начали предоставлять офицеров и военнослужащих чилийской армии, с тем чтобы Босния и Герцеговина могла вновь вернуться на путь прогресса и мирного сосуществования.
Recalling that situations of extreme poverty, resulting from a combination of factors of insecurity and affecting several aspects of people's lives in a lasting manner, compromise the chances of people living in such situations to reassume their responsibilities and regain their rights in the foreseeable future, напоминая, что ситуации крайней нищеты, являющиеся результатом сочетания различных факторов отсутствия безопасности и основательно затрагивающие ряд сфер человеческого существования, подрывают возможности лиц, живущих в этих ситуациях, в обозримом будущем вернуться к выполнению своих обязанностей и отстоять свои права,
I'm practicing so that I might return to the team and regain my mother's respect. Я тренируюсь, чтобы вернуться в команду и вернуть уважение матери.
A documentary, 1 More Hit (2007), recorded his attempts to recover from his addiction and to regain his music career. В документальном фильме 1 More Hit, снятом в 2007 г., были отображены попытки J-swift'а избавиться от зависимости и вновь вернуться к своей музыкальной карьере.
Wanting to return to the no-holds-barred yet musically challenging sounds of works past, the GGGarth teaming proved to be the perfect fodder necessary for Testament to regain their confidence. Желая вернуться к беззаботным, но музыкально сложным звукам прошлых работ, сотрудничество с Гартом оказалась идеальным направлением, необходимым для группы, чтобы восстановить её уверенность».
According to Chalcocondyles, "Weary after Hunyadi forced the Ottomans to retreat in the Balkans in 1443, the old lords hurried on all sides to regain possession of their fathers' fields". Согласно записям византийского историка Лаоника Халкокондила «Утомленная после поражения от Хуньяди в 1443 году, османская армия была вынуждена отступить с территории Балкан, в то время старые лорды поспешили вернуться чтобы вернуть себе владения своих отцов».
If anyone has been charged with anything, he should be accorded the due process of law so he can regain his life and move forward. Если какому-либо лицу предъявляются обвинения, в его отношении должны быть соблюдены надлежащие процессуальные нормы, чтобы он мог восстановить свою репутацию и вернуться к нормальной жизни».
When appropriately supported by employment policies, those excluded from work can regain the confidence and skills to return to work. Если проводится надлежащая политика содействия занятости, безработные могут вновь поверить в свои силы, приобрести специальность и, благодаря этому, вернуться к трудовой деятельности.
In the end, he announced his decision to stay in a bid to help Newcastle regain Premier League status even though it meant that he would have to put his dreams of a senior international debut on hold. И объявил о своём решении остаться в команде и помочь «Ньюкаслу» вернуться в Премьер-лигу, даже если это будет означать, что он должен будет на ближайшее время забыть о своих мечтах дебютировать за первую национальную сборную.