| Run the credit card for 20% of the price and refund the money when they bring it back. | Прокатай кредитку для 20-ти процентной скидки и отдай им деньги, когда они вернут вещи. |
| I'm sorry but you won't get a refund. | Извиняюсь, но ты не получишь деньги назад. |
| If it was a long, healthy life, she should get a refund. | Если долгую и счастливую жизнь - может требовать деньги назад. |
| You're not getting a refund. | Я не могу вернуть вам деньги. |
| And when I asked for a refund, the electronic suitcase locator. | А когда я попросил вернуть деньги, они сказали, что я просто обязан был купить электронный локатор чемодана. |
| In such a situation you will get a refund of the balance left in your account. | В этом случае ты получишь обратно неиспользованные деньги, оставшиеся на Твоем счету. |
| They'll refund your money if you're not satisfied. | Если вы будете недовольны, вам вернут деньги. |
| What I want is a refund. | Я хочу вернуть свои деньги. Спасибо. |
| But if money is your purpose, here's your refund. | Но если деньги твоя цель, вот тебе компенсация.Мои поздравления. |
| Hope my client doesn't come looking for a refund. | Надеюсь, мой клиент не потребует назад деньги. |
| I will, of course, refund your money. | Конечно, я верну ваши деньги. |
| If I'm wrong, I'll refund your money. | Если я ошибусь, то верну деньги . |
| You haven't signed the partnership agreement yet, so I can refund your money, and... | Ты ещё не подписала партнёрский договор, поэтому я могу вернуть тебе деньги, и... |
| You have to return it within a fortnight for a refund. | Да. Вернуть деньги можно только в течение двух недель. |
| 'Cause once I open the bottle, there's no refund. | Если я открою бутылку, деньги нельзя будет вернуть. |
| Sorry, I'll refund your money. | Извини, я верну твои деньги. |
| All I could do was refund their money and comp their rooms for the inconvenience. | Все, что я мог - вернуть им деньги и предоставить комнаты в качестве компенсации. |
| We don't refund for unused malpractice insurance. | Мы не возвращаем деньги за неиспользованную страховку. |
| You stuff them back in and ask for a refund. | Засунешь их обратно и потребуешь вернуть деньги. |
| A refund for the time I spent with Penny Reed. | Я возвращаю деньги за время, проведенное с Пенни Рид. |
| So we'd like to refund you the sum. | Мы бы хотели вернуть деньги вам. |
| Even still, I'm asking for a refund. | Я всё равно потребую вернуть мне деньги. |
| Then you should most definitely - ask for a refund. | Тогда вам следует вернуть эти деньги обратно. |
| We'll refund it, but next time, you must bring a receipt. | Мы вернём деньги, но в следующий раз приходите с чеком. |
| No refund will be possible for cancellations received after that date. | При получении уведомления после последней указанной даты деньги возвращаться не будут. |