Английский - русский
Перевод слова Refund

Перевод refund с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Возмещение (примеров 70)
LIMITATION ON REFUNDS - No refund shall be made pursuant to this subsection before October 1, 1996. ОГРАНИЧЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ ВОЗМЕЩЕНИЯ: Никакое возмещение в соответствии с положениями этой части не выплачивается до 1 октября 1996 года.
I've never seen a refund. Ќикогда не видел чека за возмещение убытков.
Bank interest; sale of used equipment; refund of previous years' expenditure; contributions of non-member States; and television and similar services (Decrease: $2,792,900) Банковский процент; продажа подержанного оборудования; возмещение расходов за предыдущие годы; взносы государств, не являющихся членами Организации Объединенных Наций; и телевидение и аналогичные услуги (сокращение: 2792900 долл. США)
A public servant retiring as an unmarried person will be entitled to a refund of contributions together with 21/2 per cent compound interest thereon. Государственный служащий, выходящий на пенсию холостым, имеет право на возмещение уплаченных взносов с начислением 2,5% от их суммы.
Beyond these terms, no refund is due to the consumer, even if the missed departure is due to the lack or imprecision of necessary personal documents or in case of cancellation during the course of the stay. При отказе позднее вышеперечисленных сроков Покупатель не имеет права на возмещение уплаченной суммы, даже если несостоявшаяся отправка связана с отсутствием необходимых документов или их неточным оформлением или в случае отказа в течение самого тура.
Больше примеров...
Возврат (примеров 75)
Any reason, accept a refund at any time indefinitely. Каким-либо причинам принять возврат в любой момент на неопределенное время.
They received over 6,000 refund requests before they pulled the plug. Они получили более 6000 запросов на возврат прежде чем приняли решение.
Once the accountant had enough info, he'd file a fake return, then collect the refund check. Как только бухгалтер получал достаточно информации, он заполнял фальшивые бланки на возврат, а потом забирал возвратные чеки.
Go and talk to whoever you need to, I want to leave with my car without paying a penny, I want a refund for the cab and I want an apology. Поговорите с кем нужно, я хочу уехать на своей машине не заплатив ни копейки, я хочу возврат денег за такси и я требую извинений.
If you fail to arrive or arrive late or are absent during your programme, no refund will be granted. Не осуществляется возврат денег участникам программы неприбывшим, опоздавшим к началу курса или отсутствующим на занятиях и мероприятиях.
Больше примеров...
Возместить (примеров 56)
Indirect costs also include taxes connected to employment minus received subsidies intended to refund part or all of the cost of direct remuneration. Косвенные затраты включают в себя также налоги, связанные с использованием рабочей силы, за вычетом полученных субсидий, которые призваны возместить часть или полную сумму затрат на непосредственное вознаграждение.
The seller should also refund the buyer the price of the goods with interest. Продавец должен также возместить покупателю цену товара и соответствующие проценты.
In that event and subject to any term of the agreement to the contrary, the seller is normally also required to refund at least a part of the price paid by the buyer. В этом случае и при отсутствии каких-либо иных условий договора продавец, как правило, также обязан возместить по меньшей мере часть цены, уплаченной покупателем.
People working without permits would be forced to refund their own repatriation costs and to hand over money they earned during their illegal stay. Лица, работающие без разрешения, будут вынуждены возместить расходы на их собственную репатриацию и вернуть денежные средства, заработанные ими во время их незаконного пребывания.
Meanwhile, in October 1999, the claimant requested refund of the purchase price from the defendant stating that the contract was invalid because the car had been stolen. В свою очередь в октябре 1999 года истец потребовал от ответчика возместить ему цену покупки, заявив, что договор купли-продажи является ничтожным, поскольку автомобиль был украден.
Больше примеров...
Вернуть (примеров 87)
Please refund my money immediately. прошу немедленно вернуть мне деньги.
What I want is a refund. Я хочу вернуть свои деньги. Спасибо.
As a result of pledges received before 31 December 2000, amounting to $44.4 million, UNHCR was able to refund the Fund within the financial year. Так как объявленные взносы в размере 44,4 млн. долл. США поступили до 31 декабря 2000 года, УВКБ смогло вернуть эту сумму в Фонд до истечения финансового года.
"And now want a refund?" И вы хотите вернуть деньги?
UNHCR had had to refund $254,719 in this case. В этом случае УВКБ пришлось вернуть 254719 долл. США.
Больше примеров...
Деньги (примеров 143)
I mean, maybe I can get a refund. В смысле, может нам могут вернуть деньги.
Under the circumstances, Monsieur, I owe you an apology and a refund. Учитывая обстоятельства, мсье,... я должен перед вами извиниться и вернуть деньги.
Then you should most definitely - ask for a refund. Тогда вам следует вернуть эти деньги обратно.
So, I'm bringing it back, and I expect a full refund. Я возвращаю вам камеру и прошу вернуть деньги.
You get a refund, half off. Возвращаю деньги. Полностью.
Больше примеров...
Компенсацию (примеров 23)
Trade mine in, get me a refund. Заберите моего и выплатите мне компенсацию.
Get a refund 'cause they didn't kill her? Получил компенсацию, потому что ее не убили?
But more importantly, you can now apply for a utility tax refund... online! Но что ещё важнее, теперь можно подать заявку на налоговую компенсацию...
You'll have to apply for a refund. Вы должны потребовать компенсацию.
The Panel finds that the Claimant is seeking compensation in respect of claims which have not been, and might never be, brought by the contractors for the refund of moneys currently retained by the Claimant. Группа приходит к выводу о том, что заявитель испрашивает компенсацию в отношении исков, которые не были и, возможно, никогда не будут возбуждены подрядчиками для возвращения средств, в настоящее время удерживаемых заявителем.
Больше примеров...
Возвратить (примеров 13)
84A Seller bound to refund price must pay interest (art. 84(1)) 84А Продавец, обязанный возвратить цену, должен уплатить проценты (ст. 84(1))
Article 84 (1) specifies that, when the seller must refund payments made by the buyer, it must pay interest "from the date on which the price was paid". В пункте 1 статьи 84 говорится, что, когда продавец обязан возвратить полученные от покупателя платежи, он должен уплатить проценты с нее "считая с даты уплаты цены".
The Meeting also decided to refund the $2.3 million that had been accrued in the Staff Assessment Account to the States Parties on a pro rata basis and took other decisions related to staff assessment. Совещание постановило также возвратить 2,3 млн. долл. США, накопившиеся на счету налогообложения персонала, государствам-участникам в долевом соответствии с их взносами и приняло другие решения, касающиеся налогообложения персонала.
As recommended by the auditors, UNHCR had undertaken a series of démarches with the concerned Government implementing partner to obtain the stated refund of the savings. В соответствии с рекомендациями ревизоров УВКБ несколько раз обращалось к соответствующему правительственному партнеру-исполнителю с требованием возвратить сэкономленные, как это было заявлено, суммы.
The Regional Court of Appeal reversed the judgement and the defendant was ordered to refund the down payment on the purchase price made by the plaintiff. Земельный апелляционный суд отменил это судебное решение, и ответчику было предложено возвратить выплаченный истцом первый взнос в счет покупной цены.
Больше примеров...
Компенсации (примеров 24)
Much more space is devoted to the refund of travel expenses for members of the panel. Гораздо большее место отведено компенсации путевых расходов членов Комиссии.
We are asking the European Union for a refund, declared the minister for agriculture, back in autumn 2004, Jaroslav Palas (CSSD). Попросим Европейский Союз о компенсации , - заявил осенью 2004 года тогдашний министр сельского хозяйства Ярослав Палас (ЧСДП).
The refund mechanism had made the tax high and thus large emission reductions were feasible. В результате введения механизма компенсации налог стал высоким, что сделало целесообразным значительное сокращение выбросов.
They are required to report not later than three months after the expiration of the time limit for the distribution of each payment received from the Commission, and to refund to the Commission the undistributed compensation awards. Им предписывается сообщать не позднее, чем через три месяца после истечения установленного срока, о распределении средств по линии каждой произведенной Комиссией выплаты и возвращать Комиссии невыплаченные суммы компенсации.
More than 3,000 shops across Norway offer you the opportunity to shop and receive a 12 - 19% VAT refund when leaving the country. Вы можете совершать покупки и получать от 12 до 19% компенсации за налог на добавленную стоимость (НДС) более чем в 3000 магазинах по всей Норвегии.
Больше примеров...
Возврата денег (примеров 10)
Other channels cannot be used to refund moneys. Использование иных каналов для возврата денег не допускается.
After the tickets sold out, we were suddenly swept by a mass of refund requests that we couldn't withstand. Когда билеты уже были проданы, люди вдруг стали требовать возврата денег, мы не смогли этому противостоять.
You interested in a refund? Ты хочешь возврата денег?
MEGASAT may in its sole discretion determine that it can not or will not service a particular site or subscriber, and reserves the right to cancel the installation process and refund any money that Subscriber has paid. МЕГАСАТ может по своему усмотрению решить, что она не может или не будет обслуживать конкретный сайт или абонента, а также оставляет за собой право отмены процесса установки и возврата денег, которые Подписчик оплатил.
Another technique used is the money back guarantee, a guarantee from the retailer that the product will meet the customer's needs or the customer is entitled to a full refund. Ещё одним методом является гарантия возврата денег, то есть гарантия от продавца, что товар будет соответствовать потребностям покупателя, иначе он имеет право на полный возврат потраченных средств.
Больше примеров...
Возврат денег (примеров 12)
Entitles the buyer to a refund. Дает право покупателю на возврат денег.
If your ticket is refundable, the Austrian Airlines Group will provide a refund on any refundable portion of your ticket after you provide us with your unused ticket or travel documents. Если Ваш билет возмещаемый, Austrian Airlines Group обеспечит возврат денег на любую возмещаемую часть стоимости вашего билета после того, как Вы предоставите нам Ваш неиспользованный билет или проездной документ.
Refund should come through the same money transfer channel as the original payment. Возврат денег должен производиться по тем же каналам перевода денег, по которым производился первоначальный платеж.
If you fail to arrive or arrive late or are absent during your programme, no refund will be granted. Не осуществляется возврат денег участникам программы неприбывшим, опоздавшим к началу курса или отсутствующим на занятиях и мероприятиях.
You can get me a refund? Можешь и мне устроить возврат денег?
Больше примеров...
Возвращать (примеров 15)
We will not be under any obligation in such circumstances to refund or otherwise reimburse you for any of the funds in your Player Account. При таких обстоятельствах мы не будем обязаны возвращать либо каким-либо другим образом возмещать Вам средства, находящиеся на Вашем игровом счете.
Finally, in order to stimulate them to keep their certified status in the long terms, they could receive a proportional tax refund - up to the amount of their external expenses, during ten-year period. И, наконец, для создания стимула к сохранению ими своего сертифицированного статуса в долгосрочной перспективе им можно было бы возвращать на пропорциональной основе налог в пределах суммы их внешних расходов на протяжении десятилетнего периода.
Please note, we reserve the right to not refund the money, should the returned products be damaged or of poor condition. Если Вы хотите вернуть деньги, сумма будет возвращена обратно на счет кредитной карточки в течении 2-х рабочих дней с момента получения нами возращенного товара. Если товар будет возвращен в ненадлежащем качестве, магазин оставляет за собой право не возвращать за него деньги.
We can only refund a whole month's subscription. Мы можем возвращать плату только из расчета за целый месяц.
We don't need a refund - we need some answers. Мы не собираемся ничего возвращать, нам нужны ответы.
Больше примеров...
Возмещать (примеров 10)
Employers have the obligation to refund travel expenses for employees who get to work using public transport. Работодателям вменено в обязанность возмещать дорожные расходы сотрудников, которые пользуются общественным транспортом, для того чтобы добраться до своих рабочих мест.
The lead counsel should also be made responsible for making a refund of any fees that were so given. Необходимо также обязать ведущих адвокатов возмещать любые суммы гонораров, которые были получены таким путем.
We had to refund money, it was a nightmare. Нам пришлось возмещать убытки, это был кошмар.
The Board recommended that the OHCHR administration refund the part of travel costs paid by the beneficiaries as soon possible upon receipt of the beneficiaries' travel claims. Совет рекомендовал администрации УВКПЧ как можно более оперативно возмещать расходы бенефициаров на проезд по получении от них заявок на компенсацию.
She is under no obligation to make any refund should it be established that she is at fault. Она не обязана возмещать какие-либо средства в случае установления ее вины.
Больше примеров...
Возмещать расходы (примеров 1)
Больше примеров...