I can't refund your money. |
Я не могу вернуть вам деньги. |
We can refund money only to the account you made payments from. |
Вернуть денежные средства мы Вам сможем только на тот счет, с которого Вы осуществляли платежи. |
If you feel that you promised to refund the full amount immediately. |
Если вы чувствуете, что вы обещали вернуть всю сумму сразу. |
Try to eat, I do want a refund if you do not like. |
Старайтесь есть, я хочу вернуть, если вам не нравятся. |
And, can I request a refund if you RENAKATTARA satisfaction. |
И, я могу потребовать вернуть, если вы RENAKATTARA сатисфакции. |
You haven't signed the partnership agreement yet, so I can refund your money, and... |
Ты ещё не подписала партнёрский договор, поэтому я могу вернуть тебе деньги, и... |
All I could do was refund their money and comp their rooms for the inconvenience. |
Все, что я мог - вернуть им деньги и предоставить комнаты в качестве компенсации. |
Letters requesting refund of the overpayment were also sent to the 21 staff members who had separated from the Organization. |
Письма с требованием вернуть переплаченные суммы были направлены также 21 сотруднику, уволившемуся из Организации. |
IBESR formally responded by promising to refund the unspent amount. |
ИБЕСР официально пообещал вернуть неизрасходованный остаток. |
It pains me that I can't refund you now |
Мне очень жаль, что не могу вернуть их вам прямо сейчас. |
They told us to call him back, say that there was a... a problem with his visas, refund his money and just walk away and let Interpol handle it. |
Они велели перезвонить ему, сказать, что там возникла... проблема с его визами, вернуть ему деньги и отойти прочь, оставив это дело Интерполу. |
Can I have a refund on one? |
Я могу один из них вернуть? |
So you're asking us to refund your donation to the children? |
Вы хотите вернуть взнос, сделанный в пользу детей? |
As at 6 March 2002, 21 countries and 2 United Nations entities were beyond the reporting deadlines and were therefore requested to refund to the Commission a total amount of $104 million, of which over 80 per cent applied to 1 country. |
По состоянию на 6 марта 2002 года 21 страна и 2 подразделения Организации Объединенных Наций не уложились в установленные сроки представления отчетов, и поэтому им было предложено вернуть Комиссии в общей сложности 104 млн. долл. США, из которых 80 процентов приходится на одну страну. |
In accordance with these clauses, the seller should refund the money on the basis of the contract price, and be responsible for import duty and other relevant costs. |
Согласно этим положениям, продавец должен был вернуть деньги за товар в размере, соответствующем его договорной цене, и взять на себя оплату ввозной пошлины и прочих издержек. |
Well, are you sure you can get a refund on the deposit? |
Уверены, что сможете вернуть аванс? |
We want a full refund. |
Мы хотим его вернуть. |
I told you to refund them. |
Я велел вернуть деньги. |
Want to ask you about a refund. |
Я бы хотел его вернуть |
Please refund my money immediately. |
прошу немедленно вернуть мне деньги. |
The seller's refusal to refund the advance served as grounds for the buyer to lodge a claim. |
Отказ продавца вернуть сумму аванса послужил основанием для обращения покупателя в суд с иском. |
Under the circumstances, Monsieur, I owe you an apology and a refund. |
Учитывая обстоятельства, мсье,... я должен перед вами извиниться и вернуть деньги. |
You should write a letter and get a refund or a better room or something. |
Тебе надо написать заявление с требованием вернуть деньги или выделить палату получше или что-нибудь ещё. |
And worse, they would have demanded a refund. |
Или того хуже, потребовали бы вернуть деньги. |
I mean, maybe I can get a refund. |
В смысле, может нам могут вернуть деньги. |