Английский - русский
Перевод слова Refinery
Вариант перевода Нефтеперерабатывающего завода

Примеры в контексте "Refinery - Нефтеперерабатывающего завода"

Примеры: Refinery - Нефтеперерабатывающего завода
Study of pollution emanating from Baryas refinery and the hydroelectric generation station. изучение проблемы загрязнения окружающей среды в результате деятельности расположенных в Баниясе нефтеперерабатывающего завода и гидроэлектростанции;
One of the most important measures was the definitive closure of the "18 March" refinery in Azcapotzalco. Одной из мер, имевших наибольший резонанс, стало окончательное закрытие нефтеперерабатывающего завода им. 18 марта в Аскапотцалько.
In 1988, when Russia started to liberalize its economy, he was promoted to Deputy Director of state-owned oil company Kirishineftekhimexport, which had been created in 1987 based on the Kirishi refinery, one of the three largest refineries in the RSFSR. В 1988 году Геннадий Тимченко стал заместителем директора государственного внешнеторгового объединения «Киришинефтехимэкспорт», которое было создано в 1987 году на базе Киришского нефтеперерабатывающего завода (входил в тройку крупнейших НПЗ РСФСР).
Balkanabad-Aliabad power transfer line and several other projects such as the program of fiber-optic communications development, construction of bunkers and other objects in Merve and a refinery in Turkmenbashi, construction of liquefied gas terminals, highways are instances of growing bilateral relations. Линия электропередачи Балканабад-Алиабад, развитие оптико-волоконных коммуникаций, строительство бункеров и других объектов в Мары, нефтеперерабатывающего завода в городе Туркменбаши, строительство сжиженных газовых терминалов, автомобильных дорог являются символом роста двусторонних торговых отношений.
Closure of the refinery also led to an estimated total of $92 million in lost taxes and a direct employment loss of 2,471 positions, or 12.0 per cent of total employment in the Territory. Кроме того, закрытие нефтеперерабатывающего завода привело к потере налоговых сборов в размере 92 млн. долл. США и ликвидации 2471 рабочего места, что составляет 12 процентов от общего уровня безработицы в территории.
Thus, the commercial terms of the back-to-back contracts were such that GENCON was usually required to provide marine transportation for the bunkers from the loading dock of the selling refinery to the flange on the loading hose attached to the ship taking on the bunkers. Таким образом, по коммерческим условиям компенсационных контрактов компания "ДЖЕНКОН", как правило, отвечала за транспортировку топлива морем с погрузочного терминала нефтеперерабатывающего завода до фланца погрузочного шланга бункерующегося судна.
The Abadan Refinery, at the time one of the largest oil refineries in the world, was closed. Абаданского нефтеперерабатывающего завода, один из крупнейших в мире, закрылся.
(b) The second project involved the design, supply, erection, commissioning, testing and maintenance of works at the North Refinery, Baghdad (the "North Refinery project"). Ь) второй проект предусматривал проектирование, поставку, строительство, сдачу в эксплуатацию, проведение опытных испытаний и техническое обслуживание северного нефтеперерабатывающего завода в Багдаде ("проект северного нефтеперерабатывающего завода").
Examples of this, in the context of a refinery, might include added storage space, additional processing capacity, better fuel efficiency, improvements in technical or "state-of-the-art" options, or improvements in refinery operating efficiency as a whole, through de-bottlenecking. В условиях нефтеперерабатывающего завода это может выражаться в увеличении объема помещений для хранения, увеличении производственного потенциала, повышении эффективности использования топлива, повышении технического уровня или использовании прогрессивных разработок либо в общем повышении эффективности нефтеперерабатывающего завода благодаря устранению факторов, вызывающих сбои.
On 28 December 1989, Techcorp issued a Letter of Intent in favour of Chiyoda for engineering and procurement work to be performed on the process units at the Central Refinery. 28 декабря 1989 года "Техкорп" подписала письмо о намерениях в пользу компании "Чиода" в отношении предоставления инженерно-технических и снабженческих услуг в связи с перерабатывающими установками центрального нефтеперерабатывающего завода.
The North Refinery Company was obliged to pay amounts owing to Chiyoda within 15 days of receipt of each of Chiyoda's invoices. Компания по эксплуатации северного нефтеперерабатывающего завода была обязана оплачивать услуги "Чиода" в течение 15 дней с даты получения каждого из счетов-фактур от компании "Чиода".
b. The right of access for the crude oil produced in Block 5A shall be subject to quality and capacity constraints of the processing facilities and the transportation system and the Khartoum Refinery. Ь. Право доступа для сырой нефти, добытой в блоке 5А, будет определяться с учетом возможностей нефтеперерабатывающих и транспортных объектов, а также Хартумского нефтеперерабатывающего завода в отношении качества нефти и ее объема.
Much of the decrease was due to the shutdown of the Hovensa refinery. Это сокращение было обусловлено преимущественно закрытием нефтеперерабатывающего завода «Ховенса».
The closure of the Hovensa refinery is expected to have a major impact on the labour situation in the Territory. Ожидается, что закрытие нефтеперерабатывающего завода «Ховенса» существенно ухудшит положение на рынке труда территории.
Vapour recovery unit serving storage and distribution facilities at refinery tank farms or terminals Агрегат для улавливания паров, установленный на оборудовании для хранения и распределения бензина на резервуарной базе или отгрузочной станции нефтеперерабатывающего завода
The income from that increase bolstered the overall tourism economy, but did not offset the tremendous loss in total economic output resulting from the closure of the Hovensa refinery. Доход, полученный в результате этого увеличения, стимулировал индустрию туризма в целом, однако не компенсировал громадное сокращение общего объема производства, вызванное закрытием нефтеперерабатывающего завода «Ховенса».
(b) The Garri Phase 4 project to build a 110-MW two-boiler power plant fuelled by petroleum coke from the Khartoum refinery was implemented by CMEC, at a cost of $149,405,000, and the service station entered into operation at the end of last year; Ь) КМК осуществила этап 4 проекта "Гарри" по строительству электростанции мощностью 110 мегаватт с двумя энергетическими установками, работающими на нефтяном коксе с Хартумского нефтеперерабатывающего завода; стоимость проекта - 149405000 долл. США; станция технического обслуживания введена в эксплуатацию в конце прошлого года;
(e) The implementation of the refinery expansion plan as part of SAT's investment programme assumes that the crude oil production matches the new refinery capacity and that there is a constant relationship between prices and costs of marketing for oil products. ё) осуществление плана расширения нефтеперерабатывающего завода в рамках программы капитальных вложений "САТ" предполагает, что добыча нефти соответствует новым мощностям НПЗ и что имеется постоянная зависимость между ценами и расходами на сбыт нефтепродуктов;
The Aspropyrgos refinery owns a large private harbour, has modern oil tanker and rail terminals, an extensive crude oil distribution pipeline network from Pachi - Megara, and a distribution pipeline for finished and semi-finished products from and to the Elefsina refinery. Aspropyrgos Refinery обладает большой частной гаванью, собственным современным нефтяным танкером и железнодорожными терминалами, большой нефтераспределительной сетью трубопроводов из Пахи (греч.)русск. в Мегару, а также распределительным трубопроводом для готовой продукции и приема полуфабрикатов от нефтеперерабатывающего завода Elefsina Refinery в Элефсисе.
Upon its arrival, the team held a meeting with officials of the refinery and questioned them about the number of staff and their high school diplomas and university degrees, the number of laboratories, the changes made since 1998 and new equipment at the refinery. По прибытии группа встретилась с руководством нефтеперерабатывающего завода и задала ему вопросы, касающиеся численности работников, количества лабораторий, численности лиц, имеющих дипломы о высшем образовании и степень бакалавра, изменений, произошедших в период с 1998 года, и новом оборудовании, имеющемся на нефтеперерабатывающем заводе.
GENCON provided the supplier with its nomination for a loading window at the refinery docks for a transporting tanker, and the refinery supplier accepted GENCON's nomination of a loading window. с) "ДЖЕНКОН" сообщала поставщику номинированное ею сталийное время постановки танкера к причалу нефтеперерабатывающего завода, и нефтеперерабатывающий завод подтверждал назначенное компанией "ДЖЕНКОН" сталийное время.
(a) The first project involved the supply of engineering and procurement services and the supply of equipment and materials to the Central Refinery at Jurf Al-Sakhar, near Baghdad (the "Central Refinery project"). а) первый проект предусматривал предоставление инженерно-технических и снабженческих услуг и поставку оборудования и материалов центральному нефтеперерабатывающему заводу в Журф-ас-Сахаре неподалеку от Багдада ("проект центрального нефтеперерабатывающего завода").
The group met with the manager of the refinery and asked him about the types of activities conducted there, the number of persons employed and the refinery's production capacity. Группа провела встречу с директором нефтеперерабатывающего завода, расспросила его о характере осуществляемой там деятельности и поинтересовалась численностью работающих и объемом производства.
(c) The third project involved procurement work at the Basrah Refinery (the "Basrah Refinery project"). с) третий проект предусматривал организацию материально-технического снабжения нефтеперерабатывающего завода в Басре ("проект нефтеперерабатывающего завода в Басре").
What about San Pedro in Pueblo Valley... there is a refinery Как насчет нефтеперерабатывающего завода в сан-Педро, где ты достал Фринетти?