The investment costs in this case may range from US$ 200-300 million or more per refinery. |
В этом случае размер инвестиционных затрат может составить 200-300 млн. долл. США или более на одно нефтеперерабатывающее предприятие. |
In order to maintain ordinary operations at the refinery, staff members were required to work additional overtime hours. |
Для того чтобы нефтеперерабатывающее предприятие продолжало работать в обычном режиме, сотрудникам компании приходилось работать сверхурочно. |
Each refinery in the world is unique with its own profile of technical process capacity, crude oil and product slate. |
Каждое нефтеперерабатывающее предприятие в мире является уникальным с точки зрения характеристик использующихся технологических процессов и набора исходных и заводских нефтепродуктов. |
ABB states that it found that the refinery and, in particular, the central control room had been heavily damaged. |
По словам "АББ", она обнаружила, что нефтеперерабатывающее предприятие и, в частности, центр управления были сильно повреждены. |
In the national accounts, the refinery is treated as if located on foreign territory, and so it is primarily reflected in these accounts under the heading of the various domestic dealings with other countries. |
В системе национальных счетов это нефтеперерабатывающее предприятие рассматривается как находящееся на иностранной территории, и в силу этого в первую очередь проходит по счетам в разделе, отведенном для различных внутренних сделок с зарубежными странами. |
The refinery currently operates at 400,000 barrels per day, 55 per cent of its capacity of 728,000 barrels per day. |
В настоящее время это нефтеперерабатывающее предприятие работает на уровне 400000 баррелей в день, что составляет 55 процентов от его мощности - 728000 баррелей в день. |
SUPCO did not offer any proof of the historic cost of transportation of similar goods on any prior sales to SEOR Daura refinery. |
Компания не представила никаких доказательств, подтверждающих существовавшие в тот период ставки на перевозку аналогичных грузов, или факт предыдущих поставок ее продукции на Даурское нефтеперерабатывающее предприятие ГКН. |
Each refinery is unique and has its own process capacity to produce a unique set of blend stocks. |
Каждое нефтеперерабатывающее предприятие является в своем роде уникальным и располагает своими собственными технологическими процессами, в результате которых производится уникальный набор различных марок нефтепродуктов. |
Kenya has built a pipeline from a refinery in Mombasa to the main centres of economic activity in Nairobi, Eldoret and Kisumu. |
В Кении был построен трубопровод, связавший нефтеперерабатывающее предприятие в Момбасе с основными центрами экономической деятельности в Найроби, Элдорете и Кисуму. |
The Daura Refinery is situated in the outskirts of Baghdad. |
Нефтеперерабатывающее предприятие "Даура" расположено в окрестностях Багдада. |
The downstream operation comprises the operation from refinery to consumer. |
Такие операции связаны с функционированием системы на отрезке "нефтеперерабатывающее предприятие - потребитель". |