Английский - русский
Перевод слова Refinery

Перевод refinery с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Нефтеперерабатывающий завод (примеров 36)
Abadan's massive refinery was shut down, and hundreds of thousands left the city. Местный нефтеперерабатывающий завод был закрыт, а сотни тысяч жителей покинули город.
The industrial sector remains dominated by Hovensa LLC, the third largest refinery in the Western Hemisphere and the eighth largest in the world. Доминирующее положение в промышленном секторе продолжает занимать ООО «Ховенса», третий по величине нефтеперерабатывающий завод в Западном полушарии и восьмой в мире.
Huntington Beach also has the Gothard-Talbert terminus for the Orange County portion of the pipeline running from the Chevron El Segundo refinery. В Хантингтон-Бич также находится терминал Готард-Талберт, относящийся к части нефтепровода, проходящей через нефтеперерабатывающий завод компании Chevron в Эль-Сегундо.
There are also four international airports and a pipeline spanning 1,750 kilometres used to transport crude oil from Dar es Salaam to the Ndola refinery in Zambia. В нашем распоряжении также имеются четыре международных аэропорта и нефтепроводная магистраль протяженностью 1750 километров, которая используется для транспортировки сырой нефти из Дар-эс-Салама на нефтеперерабатывающий завод в Ндоле, Замбия.
The refinery had to cut its output of oil from 440,000 barrels to 270,000 barrels daily, causing the refinery financial losses of $90 million in 2003, and resulting in the layoffs of 300 of the 2,500 workers employed. Нефтеперерабатывающий завод был вынужден сократить переработку нефти с 440000 баррелей до 270000 баррелей в день, что обернулось для него финансовыми потерями на сумму в размере 90 млн. долл. США в 2003 году и привело к увольнению 300 из 2500 рабочих.
Больше примеров...
Нефтеперерабатывающего предприятия (примеров 18)
An example of the new cooperation between research and commercial production in a large refinery in Poland was described. На примере крупного нефтеперерабатывающего предприятия в Польше был описан опыт установления новой формы сотрудничества между научно-исследовательскими и коммерческими структурами.
Based upon the explanations provided by Luberef, the Panel finds that Luberef implemented the emergency plan in order to ensure continuous operations at its refinery and to remain prepared for potential emergencies. Изучив представленные компанией доказательства, Группа пришла к выводу, что "Любереф" приступила к осуществлению чрезвычайного плана, с тем чтобы обеспечить непрерывную работу нефтеперерабатывающего предприятия и подготовиться к возможным чрезвычайным ситуациям.
Mineral oil refineries: storage and handling of petroleum products in refinery Нефтеперерабатывающие предприятия: хранение и транспортировка нефтепродуктов на территории нефтеперерабатывающего предприятия
(c) Jubail Expansion Refinery with Total 400,000 b/d с) Расширение нефтеперерабатывающего предприятия "Джубай" совместно с компанией "Тоталь"
These investments costs are then scaled by the actual capacity of an average central or east European refinery (approximately 130,000 barrels/day). Затем эти инвестиционные затраты пересчитываются в отношении фактической производственной мощности типового нефтеперерабатывающего предприятия, расположенного в центральной или восточной Европе (она составляет около 130000 баррелей/день).
Больше примеров...
Нефтепереработки (примеров 15)
Typical sulphur content of refinery products is given in table 1. Данные об обычном содержании серы в продуктах нефтепереработки приводятся в таблице 1.
The estimated mercury remaining in the oil during the refinery process is around 32 tons. Количество ртути, остающейся в нефти в процессе нефтепереработки, оценивается в 32 тонны.
B. The refinery sector 66-73 В. Сектор нефтепереработки 65 - 72
The inventive method consists in exposing worn-out car tyres to heat treatment in the melt of petroleum products and/or refinery waste until swelling, in transferring said materials to a separator through an inclined feeder and in disintegrating the tyres into rubber-containing material and metal cord fragments. Суть изобретения: термообработка изношенных автомобильных шин в расплаве продуктов и/или отходов нефтепереработки до достижения набухания, их перемещение в сепаратор наклонным питателем и разделение шин шнековым прессом на резиносодержащую массу и остатки мёталличёского корда.
Sasref alleges that its refined products had previously been transported exclusively by ship for export from the Jubail refinery. "Сасреф" утверждает, что ранее ее продукция нефтепереработки поставлялась с предприятия в Эль-Джубайле на экспорт исключительно по морю.
Больше примеров...
Нефтеперерабатывающее предприятие (примеров 11)
In the national accounts, the refinery is treated as if located on foreign territory, and so it is primarily reflected in these accounts under the heading of the various domestic dealings with other countries. В системе национальных счетов это нефтеперерабатывающее предприятие рассматривается как находящееся на иностранной территории, и в силу этого в первую очередь проходит по счетам в разделе, отведенном для различных внутренних сделок с зарубежными странами.
The refinery currently operates at 400,000 barrels per day, 55 per cent of its capacity of 728,000 barrels per day. В настоящее время это нефтеперерабатывающее предприятие работает на уровне 400000 баррелей в день, что составляет 55 процентов от его мощности - 728000 баррелей в день.
SUPCO did not offer any proof of the historic cost of transportation of similar goods on any prior sales to SEOR Daura refinery. Компания не представила никаких доказательств, подтверждающих существовавшие в тот период ставки на перевозку аналогичных грузов, или факт предыдущих поставок ее продукции на Даурское нефтеперерабатывающее предприятие ГКН.
Each refinery is unique and has its own process capacity to produce a unique set of blend stocks. Каждое нефтеперерабатывающее предприятие является в своем роде уникальным и располагает своими собственными технологическими процессами, в результате которых производится уникальный набор различных марок нефтепродуктов.
The Daura Refinery is situated in the outskirts of Baghdad. Нефтеперерабатывающее предприятие "Даура" расположено в окрестностях Багдада.
Больше примеров...
Нефтеперерабатывающих предприятий (примеров 12)
External technical assistance can prove highly beneficial in the framing of strategies, action plans and possibly also in relation to refinery modernization plans. Внешняя техническая помощь может оказаться весьма благотворной при разработке стратегий, планов действий и также, возможно, в отношении планов модернизации нефтеперерабатывающих предприятий.
A major issue in this regard relates to the establishment of appropriate procedures and methods for enforcing and controlling quality standards beyond refinery level. В этом отношении основная проблема заключается в установлении соответствующих процедур и методов реализации стандартов качества за пределами нефтеперерабатывающих предприятий и контроля за их осуществлением.
In particular, it is crucial that refinery modernization plans are integrated into the strategy, and that allowance is made for possible revisions of existing modernization plans. В частности, критически важно, чтобы этой стратегией были охвачены планы модернизации нефтеперерабатывающих предприятий и допускались возможные изменения в существующих планах модернизации.
Cost estimates of phasing out lead at refinery level may be made either in terms of estimated investment costs required to change production technology and capacity, or the additional cost per unit of future unleaded petrol production. Оценка издержек, связанных с прекращением использования свинца на уровне нефтеперерабатывающих предприятий, может проводиться либо с точки зрения ориентировочных инвестиционных затрат, требующихся для изменения производственной технологии и мощностей, либо в контексте дополнительных затрат на единицу будущего объема производства неэтилированного бензина.
Energy costs account for half of petroleum refinery operating costs and competitive benchmarking data indicate that most refineries can improve energy efficiency by between 10 and 20 per cent. Расходы на энергию составляют половину эксплуатационных затрат нефтеперерабатывающих предприятий, и сравнительные контрольные показатели указывают на возможность повышения эффективности использования энергии на большинстве таких предприятий на 10 - 20 процентов.
Больше примеров...
Нефтеперерабатывающем предприятии (примеров 11)
This section includes a contract to survey the efficiency of the 42 boilers operating in the refinery, and to carry out the relevant work when specified. По настоящему разделу предусматривается контракт на оценку эффективности работы 42 бойлерных установок на нефтеперерабатывающем предприятии и осуществление соответствующих работ после определения.
As support for its contention with respect to the probable award on its proposal, ABB submitted copies of its internal minutes of a meeting between the two parties held at the Shuaiba refinery on 18 July 1990. В подтверждение своего заявления о том, что ее предложение в конечном счете было бы принято, "АББ" представила копии предназначенных для внутреннего пользования протоколов совещания двух сторон, состоявшегося на Шуайбском нефтеперерабатывающем предприятии 18 июля 1990 года.
As a result, employees were required to be present at its refinery for longer periods of time. Luberef provided free meals to the employees in respect of those meals that they would ordinarily have consumed at their homes. В результате возросла продолжительность нахождения работников на нефтеперерабатывающем предприятии. "Любереф" организовала бесплатное питание работников, которые в обычных условиях питались в это время дома.
The crude oil is refined by Indeni refinery in Ndola, Zambia, which the Zambian Government and the French oil company Total own in equal shares. Производство нефтепродуктов осуществляется на нефтеперерабатывающем предприятии "Индени" в Ндоле, Замбия, которое в равных долях принадлежит правительству Замбии и французской нефтяной компании "Тоталь".
Due to military activity in the Persian Gulf, Onshore Production claims that LPG tankers could not load the LPG products from its refinery in Bandar Mahshahr and that, as a consequence, its refinery cooling system had to be shut down. Управление наземной добычи утверждает, что из-за военных действий в Персидском заливе танкеры, перевозящие сжиженный нефтяной газ, не могли осуществлять его погрузку на нефтеперерабатывающем предприятии в Бандар-Махшаре и, вследствие этого, ему пришлось остановить систему охлаждения на нефтеперерабатывающем предприятии.
Больше примеров...
Нефтеперерабатывающей (примеров 10)
Meetings had been held with representatives of the glass and refinery industries to update the synopsis sheet and cost data. Были проведены совещания с представителями стекольной промышленности и нефтеперерабатывающей отрасли с целью обновления сводных таблиц и данных о затратах.
A major programme for modernization and reconstruction of the refinery industry in the Russian Federation was approved in 1996 at an estimated cost of US$ 12-15 billion. В 1996 году в Российской Федерации была утверждена крупная программа модернизации и реконструкции нефтеперерабатывающей промышленности с объемом капиталовложений в размере 12-15 млрд. долл. США.
The World Bank is working with the Government to reform the public procurement system and is assisting the Liberia Petroleum Refinery Corporation to put into place a system of international competitive bidding of petroleum products. Всемирный банк вместе с правительством осуществляет реформу системы государственных закупок и помогает Либерийской нефтеперерабатывающей корпорации создать систему реализации нефтепродуктов на мировой рынок путем проведения тендеров.
Successive cutbacks in the oil industry's workforce and the closure of the refinery in 1985 led to a significant fall in the population of San Nicolas: from almost 40 per cent of the total population in 1950 to 20 per cent in 1991. Последовательное сокращение численности работников нефтеперерабатывающей промышленности и закрытие в 1985 году нефтеперерабатывающего комбината привело к существенному уменьшению населения Сан-Николаса: если в 1950 году его доля в общей численности населения острова достигала почти 40%, к 1995 году она сократилась до 20%.
The Sakhalin Island, a PRISCO-owned tanker on long-term charter to the company, delivered some 100,000 tonnes of oil was delivered from the Company's offshore facilities in the Sea of Okhotsk to a refinery in South Korea. Танкер «Остров Сахалин», принадлежащий Приморскому морскому пароходству и находящийся у «Сахалин Энерджи»» в долгосрочном фрахте, доставил около 100 тысяч тонн нефти, добытой компанией на шельфе Охотского моря, нефтеперерабатывающей компании в Республике Корея.
Больше примеров...
Перерабатывающий завод (примеров 9)
The refinery can't proceed while we're in a trade wall. Перерабатывающий завод не может работать, когда у нас торговая война.
The refinery was never part of our conversation. Перерабатывающий завод никогда не был предметом нашего разговора.
It's a mining platform, refinery, and energy plant all in one. Это добывающая платформа, перерабатывающий завод, и электростанция все в одном.
As the refinery could not resume operating for about six months, the problem arose of currency to pay for imports, an issue which the Commission of the European Communities proposed to negotiate with the Malagasy side. Поскольку перерабатывающий завод сможет возобновить свою работу лишь примерно через шесть месяцев, возникает проблема с поиском валютных средств для оплаты импорта, которую Европейская комиссия предлагает рассмотреть совместно с малагасийской стороной.
A refinery would've solved nothing in the short term. Перерабатывающий завод не решил бы проблему быстро.
Больше примеров...
Очистительный завод (примеров 7)
He attempted to purchase that refinery as recently as January, but I refused. Он пытался купить тот очистительный завод совсем недавно, в январе, но я отказался.
North Korean refinery secretly producing biological weapons. Северокорейский очистительный завод тайно производит биологическое оружие.
Of course, only Eckersley understands the new refinery fully. Конечно, только Экерсли полностью понимает новый очистительный завод.
Port Authority says Roxxon Refinery just blew up. Порт Авторити говорит, что очистительный завод Роксон только что взорвался
There's a refinery in Sloan, Mew Jersey. В Слоане находится очистительный завод.
Больше примеров...
Нпз (примеров 33)
He offers Jack and Kade amnesty in exchange for their help in destroying a refinery under rebel hands. Он предлагает Джеку и Кейд амнистию в обмен на их помощь в уничтожении НПЗ повстанцев.
Most notable was a project of creation on the basis of the Kstovo refinery regional oil refining company on the model of "Moscow oil company". Наиболее заметным был проект создания на базе Кстовского НПЗ региональной нефтеперерабатывающей компании по образцу «Московской нефтегазовой компании».
Callen, the drone's over Seaside, headed for the refinery. Каллен, дрон у берега, следует в НПЗ.
After two years of chronic feedstock shortages, Ukrtatnafta's 240,000 b/d Kremenchug refinery finally saw regular supplies of pipeline crude resume along the Pridniprovskiy pipeline in October 2009. После двух лет хронического дефицита сырья Кременчугский НПЗ компании «Укртатнафта» в октябре 2009 г. наконец-то увидел регулярные поставки нефтепроводной нефти по системе Приднепровских нефтепроводов.
In 1988, when Russia started to liberalize its economy, he was promoted to Deputy Director of state-owned oil company Kirishineftekhimexport, which had been created in 1987 based on the Kirishi refinery, one of the three largest refineries in the RSFSR. В 1988 году Геннадий Тимченко стал заместителем директора государственного внешнеторгового объединения «Киришинефтехимэкспорт», которое было создано в 1987 году на базе Киришского нефтеперерабатывающего завода (входил в тройку крупнейших НПЗ РСФСР).
Больше примеров...
Нефтеперерабатывающего завода (примеров 50)
With negotiations in progress for an agreement to sell the refinery and a projected increase in cruise ship calls in 2014, however, economic conditions should improve. Вместе с тем, проводимые переговоры о заключении соглашения о продаже нефтеперерабатывающего завода и прогнозируемое увеличение количества заходов круизных судов в 2014 году должны обеспечить улучшение экономического положения.
The fifth employee was part of Braun Transworld Corporation's KNPC Mina Abdullah refinery modernization project, and was called back by the KSF General Manager because of a shortage of experienced manpower in Kuwait. Пятый сотрудник участвовал в проекте "Браун трансуорлд корпорейшн" КНПК по модернизации нефтеперерабатывающего завода "Мина Абдулла" и был отозван генеральным менеджером "КСФ" из-за нехватки опытного персонала в Кувейте.
In 1989, the Coastal Aruba Refining Company started to rehabilitate the infrastructure of the former Exxon refinery with the objective of realizing a refining capacity of 180,000 barrels a day. В 1989 году "Костал Аруба Рифайнинг Компани" приступила к работам по восстановлению инфраструктуры бывшего нефтеперерабатывающего завода компании "Эксон" с целью выхода на уровень переработки в 180000 баррелей в сутки.
Closure of the refinery also led to an estimated total of $92 million in lost taxes and a direct employment loss of 2,471 positions, or 12.0 per cent of total employment in the Territory. Кроме того, закрытие нефтеперерабатывающего завода привело к потере налоговых сборов в размере 92 млн. долл. США и ликвидации 2471 рабочего места, что составляет 12 процентов от общего уровня безработицы в территории.
Vapour recovery unit serving storage and distribution facilities at refinery tank farms or terminals Агрегат для улавливания паров, установленный на оборудовании для хранения и распределения бензина на резервуарной базе или отгрузочной станции нефтеперерабатывающего завода
Больше примеров...
Нефтеперерабатывающем заводе (примеров 25)
This printout was updated and brought forward to 6.00 a.m. on 2 August 1990 by reference to information available to KNPC about production levels and known movements at the refinery on 2 August 1990. Эта распечатка была обновлена и перенесена на 6 часов утра 2 августа 1990 года посредством включения в нее информации, имевшейся у КНПК, относительно объемов производства и известных передвижений продукта на нефтеперерабатывающем заводе 2 августа 1990 года.
Prague - OKZ HOLDING and Croatian partner Monting d.o.o. have concluded a contract on 4th November in OKZ Head Office in Prague for storage tanks fabrication and supervision in refinery Rijeka-Urinj. Прага - «ОКЗ ХОЛДИНГ» и его партнер из Хорватии, компания Monting d.o.o., заключили 4 ноября с.г в пражском офисе генерального директора компании «ОКЗ ХОЛДИНГ» договор на производство резервуаров и технический надзор над их строительством в нефтеперерабатывающем заводе Rijeka-Urinj.
Only movement records retained by the Mina Al-Ahmadi Refinery are available and these records show that the 7,132 metric tonne of sulphur had been loaded as of the invasion. В распоряжении имелись только регистрационные записи о перемещении продуктов на нефтеперерабатывающем заводе Мина-эль-Ахмади, и из этих документов видно, что на момент вторжения на борт судна было поднято 7132 метрич. т серы.
There's been an explosion at the czarna refinery. В Чарне на нефтеперерабатывающем заводе произошёл взрыв.
When ordering an individual lot of bunkers from a refiner, GENCON was required to nominate a loading window, that nomination being subject to the agreement of the refinery supplier. При заказе отдельного лота мазута на нефтеперерабатывающем заводе "ДЖЕНКОН" была обязана номинировать сталийное время и после этого согласовать его с нефтеперерабатывающим заводом.
Больше примеров...
Нефтеперерабатывающих заводов (примеров 14)
According to the group of experts, refinery throughput reductions have released, albeit in the short term, additional crude oil for export. По мнению группы экспертов, снижение пропускной способности нефтеперерабатывающих заводов позволило высвободить, хотя и на короткий период времени, дополнительные объемы сырой нефти на экспорт.
A great number of transboundary watercourses show increased levels of pollution by oil products, specifically discharges from oil refineries and surface run-off from refinery sites. В большом числе трансграничных водотоков наблюдается повышенный уровень загрязнения нефтепродуктами, в частности сбросами с нефтеперерабатывающих заводов и поверхностным стоком с объектов нефтепереработки.
The Panel has identified betterments in the amount of KWD 7,292,288 that were made to the refinery facilities during the refinery restoration project. Группа выяснила, что в ходе восстановительных работ на объектах нефтеперерабатывающих заводов были осуществлены усовершенствования на сумму 7292288 кув. дин.
Those fees included direct charges by the project management consultant for its advisory work with respect to the refinery restoration project. В их число входит непосредственная оплата услуг консультанта по руководству проектом, занимавшегося восстановлением нефтеперерабатывающих заводов.
The Standing Group on Oil Markets collects information on world oil production, stock levels and changes, worldwide stocks at sea, oil imports and exports, consumption and refinery operations. Постоянная группа по нефтяным рынкам собирает информацию о мировой добыче нефти, объемах запасов и их изменении, мировых запасах нефти на борту нефтеналивных судов, импорте и экспорте нефти, потреблении и функционировании нефтеперерабатывающих заводов.
Больше примеров...
Шуайбе (примеров 6)
On 2 August 1990, LCV had an ongoing contract with KNPC to provide engineering and consulting services for a project at the Shuaiba refinery. По состоянию на 2 августа 1990 "ЛКВ" имела текущий контракт с "КНПК" на предоставление инженерно-технических и консультативных услуг в рамках проекта, осуществлявшегося на нефтеперерабатывающем заводе в Шуайбе.
According to Chevron U.S.A., stage 1 of the unit at the Shuaiba refinery did not become operational until November 1993, and stage 2 of this unit did not resume operations until February 2001. Согласно "Шеврон Ю-Эс-Эй", блок 1 установки на нефтеперерабатывающем заводе в Шуайбе был пущен в эксплуатацию в ноябре 1993 года, а блок 2 этой установки лишь в феврале 2001 года.
At the Panel's request, KNPC provided support for some of the transactions under KWD 10,000 at the Shuaiba and MAB refineries; however, it was unable to provide documentation for the transactions at the MAA Refinery. По просьбе Группы КНПК представила обоснование ряда сделок с суммой меньше 10000 кувейтских динаров, имевших место на заводе в Шуайбе и заводе МАБ. С другой стороны, она не смогла представить документацию по сделкам, имевшим место на заводе МАА.
This is particularly relevant to replacement costs spent for restoration of destroyed processing units in the Shuaiba Refinery, as that refinery had not been modernized since 1979. Это в особенности относится к расходам на замену оборудования в связи с восстановлением разрушенных производственных установок на заводе в Шуайбе, поскольку на этом предприятии техническая модернизация не проводилась с 1979 года.
Some of the larger value improvements were made to storage tanks at the Shuaiba Refinery and the control room in the MAB Refinery. Часть наиболее крупных по стоимости усовершенствований была осуществлена на хранилищах завода в Шуайбе и в диспетчерском центре завода МАБ.
Больше примеров...