Английский - русский
Перевод слова Refinery

Перевод refinery с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Нефтеперерабатывающий завод (примеров 36)
But what's really, to me, frightening about the picture and about this billboard is the refinery in the background. Но что меня действительно пугает на этой фотографии - это нефтеперерабатывающий завод на заднем плане.
The Sisak refinery suffered heavy damage by military shelling and at present operates only at 50 per cent of capacity to meet local demands, which have been reduced because of the loss of markets in Bosnia and Herzegovina and Serbia. Нефтеперерабатывающий завод в Сисаке серьезно пострадал в результате артиллерийских обстрелов и в настоящее время его мощности используются только на 50 процентов для удовлетворения местных потребностей, которые сократились в связи с потерей рынков в Боснии и Герцеговине и в Сербии.
China has major oil interests in Nigeria, particularly the refinery at Gombe. У Китая серьёзные интересны в сфере добычи нефти в Нигерии, особенно нефтеперерабатывающий завод в Гомбе.
There are also four international airports and a pipeline spanning 1,750 kilometres used to transport crude oil from Dar es Salaam to the Ndola refinery in Zambia. В нашем распоряжении также имеются четыре международных аэропорта и нефтепроводная магистраль протяженностью 1750 километров, которая используется для транспортировки сырой нефти из Дар-эс-Салама на нефтеперерабатывающий завод в Ндоле, Замбия.
The Hovensa refinery, one of the world's largest, ceased operations on St. Croix early in 2012. Нефтеперерабатывающий завод «Ховенса», один из крупнейших в мире, прекратил свою работу на острове Санта-Крус в начале 2012 года.
Больше примеров...
Нефтеперерабатывающего предприятия (примеров 18)
Mineral oil refineries: storage and handling of petroleum products in refinery Нефтеперерабатывающие предприятия: хранение и транспортировка нефтепродуктов на территории нефтеперерабатывающего предприятия
The work scope of the agreement calls for ABB's provision of engineering and consulting services for a project involving the modernization of the central control room at KNPC's Shuaiba refinery in Kuwait (the "project"). По условиям соглашения, "АББ" должна была оказывать инжиниринговые и консалтинговые услуги в рамках проекта модернизации центра управления Шуайбского нефтеперерабатывающего предприятия КННК в Кувейте ("проект").
(c) Jubail Expansion Refinery with Total 400,000 b/d с) Расширение нефтеперерабатывающего предприятия "Джубай" совместно с компанией "Тоталь"
This expansion is expected to create 1,500 construction jobs and will raise the property taxes of the refinery from the current $12 million to $14 million per year. Предполагается, что в результате этого расширения будет создано 1500 рабочих мест в строительстве и сумма подоходного налога нефтеперерабатывающего предприятия возрастет с нынешнего показателя в размере 12 млн. долл. США до 14 млн. долл. США в год.
These investments costs are then scaled by the actual capacity of an average central or east European refinery (approximately 130,000 barrels/day). Затем эти инвестиционные затраты пересчитываются в отношении фактической производственной мощности типового нефтеперерабатывающего предприятия, расположенного в центральной или восточной Европе (она составляет около 130000 баррелей/день).
Больше примеров...
Нефтепереработки (примеров 15)
Typical sulphur content of refinery products is given in table 1. Данные об обычном содержании серы в продуктах нефтепереработки приводятся в таблице 1.
Historically, thin margins in the refinery sector and volatile energy prices have led to lags in investment. Исторически сложилось так, что узкие пределы доходности в секторе нефтепереработки и нестабильность цен на энергоносители являлись причиной запоздалого поступления инвестиций.
In 2005, the refinery average will be set at 30 ppm, with a corporate average of 90 ppm and a cap of 300 ppm. В 2005 году средний показатель для нефтепереработки будет составлять 30 млн.-1 при среднем корпоративном показателе в 90 млн.-1, в то время как верхний предел не должен превышать 300 млн.-1.
During the period of the refinery restoration project, KNPC did not receive the normal level of its processing fees, and the total revenue received for the sale of KPC's crude and refined products decreased. В течение восстановительных работ на нефтеперерабатывающих заводах КНПК не получала своей обычной суммы платежей за переработку и общие доходы от продажи принадлежащих КПК сырой нефти и продуктов нефтепереработки уменьшились.
The tendency of the project management consultant to recommend the replacement of damaged units further delayed the completion of the refinery restoration project. Рекомендации консультанта по руководству проектом, в которых предпочтение отдается замене поврежденных установок повлекли дополнительное затягивание сроков завершения восстановительных работ. е) В течение периода претензии открытый рынок нефтепереработки отличался вялой конъюнктурой.
Больше примеров...
Нефтеперерабатывающее предприятие (примеров 11)
The investment costs in this case may range from US$ 200-300 million or more per refinery. В этом случае размер инвестиционных затрат может составить 200-300 млн. долл. США или более на одно нефтеперерабатывающее предприятие.
In order to maintain ordinary operations at the refinery, staff members were required to work additional overtime hours. Для того чтобы нефтеперерабатывающее предприятие продолжало работать в обычном режиме, сотрудникам компании приходилось работать сверхурочно.
Each refinery in the world is unique with its own profile of technical process capacity, crude oil and product slate. Каждое нефтеперерабатывающее предприятие в мире является уникальным с точки зрения характеристик использующихся технологических процессов и набора исходных и заводских нефтепродуктов.
SUPCO did not offer any proof of the historic cost of transportation of similar goods on any prior sales to SEOR Daura refinery. Компания не представила никаких доказательств, подтверждающих существовавшие в тот период ставки на перевозку аналогичных грузов, или факт предыдущих поставок ее продукции на Даурское нефтеперерабатывающее предприятие ГКН.
The Daura Refinery is situated in the outskirts of Baghdad. Нефтеперерабатывающее предприятие "Даура" расположено в окрестностях Багдада.
Больше примеров...
Нефтеперерабатывающих предприятий (примеров 12)
External technical assistance can prove highly beneficial in the framing of strategies, action plans and possibly also in relation to refinery modernization plans. Внешняя техническая помощь может оказаться весьма благотворной при разработке стратегий, планов действий и также, возможно, в отношении планов модернизации нефтеперерабатывающих предприятий.
A major issue in this regard relates to the establishment of appropriate procedures and methods for enforcing and controlling quality standards beyond refinery level. В этом отношении основная проблема заключается в установлении соответствующих процедур и методов реализации стандартов качества за пределами нефтеперерабатывающих предприятий и контроля за их осуществлением.
In particular, it is crucial that refinery modernization plans are integrated into the strategy, and that allowance is made for possible revisions of existing modernization plans. В частности, критически важно, чтобы этой стратегией были охвачены планы модернизации нефтеперерабатывающих предприятий и допускались возможные изменения в существующих планах модернизации.
Typically 60% of the sulphur intake present in the crudes remains in the products, 30% is recovered as elemental sulphur and 10% is emitted from refinery stacks. Как правило, в нефтепродуктах остается 60% серы, содержавшейся в нефти: 30% извлекается в виде элементарной серы, а 10% выбрасывается через дымовые трубы нефтеперерабатывающих предприятий.
However, investment requirements are larger for the conversion refinery (US$ 59 million (per 100,000 barrels/day capacity) compared to US$ 50 million). Однако размер требуемых инвестиций является более высоким для нефтеперерабатывающих предприятий конверсионной (глубокой) перегонки (59 млн. долл. США (на производственные мощности в размере 100000 баррелей/день) в сравнении с 50 млн. долл. США).
Больше примеров...
Нефтеперерабатывающем предприятии (примеров 11)
Lukoil further strengthened its ownership of the Bulgarian refinery of Burgas in 2005, and acquired additional petroleum stations in Hungary. В 2005 году "Лукойл" еще более увеличила свою собственность в болгарском нефтеперерабатывающем предприятии в Бургасе, а также приобрела дополнительные автозаправочные станции в Венгрии.
Similar to spare parts for this facility under phase IV, this list of spare parts and equipment covers numerous repairs to the rotating and static equipment in the refinery and again will significantly impact the quality of refined products produced. Так же, как в случае с запчастями к этой установке в рамках четвертого этапа, настоящий перечень запчастей и оборудования предусматривает большой объем ремонтных работ, связанных с вращающимся и стационарным оборудованием на нефтеперерабатывающем предприятии, и это также окажет существенное влияние на качество произведенной готовой продукции.
(a) Zahrani refinery (about 310 cubic metres of polluted sand and pebbles, debris and equipment), where treatment started in January 2009 with the polluted sand and pebbles; а) обработка песка и гальки, отходов и оборудования на нефтеперерабатывающем предприятии в Захрани (примерно 310 кубических метров); обработка началась в январе 2009 года с загрязненного песка и гальки;
Pursuant to the first contract, the parties subsequently agreed that Grover would also provide maintenance services at the Daura refinery in Baghdad. Согласно условиям первого контракта, стороны впоследствии решили, что "Гровер" будет также оказывать услуги по ремонтно-техническому обслуживанию на нефтеперерабатывающем предприятии "Даура" в Багдаде.
As support for its contention with respect to the probable award on its proposal, ABB submitted copies of its internal minutes of a meeting between the two parties held at the Shuaiba refinery on 18 July 1990. В подтверждение своего заявления о том, что ее предложение в конечном счете было бы принято, "АББ" представила копии предназначенных для внутреннего пользования протоколов совещания двух сторон, состоявшегося на Шуайбском нефтеперерабатывающем предприятии 18 июля 1990 года.
Больше примеров...
Нефтеперерабатывающей (примеров 10)
Meetings had been held with representatives of the glass and refinery industries to update the synopsis sheet and cost data. Были проведены совещания с представителями стекольной промышленности и нефтеперерабатывающей отрасли с целью обновления сводных таблиц и данных о затратах.
A major programme for modernization and reconstruction of the refinery industry in the Russian Federation was approved in 1996 at an estimated cost of US$ 12-15 billion. В 1996 году в Российской Федерации была утверждена крупная программа модернизации и реконструкции нефтеперерабатывающей промышленности с объемом капиталовложений в размере 12-15 млрд. долл. США.
Successive cutbacks in the oil industry's workforce and the closure of the refinery in 1985 led to a significant fall in the population of San Nicolas: from almost 40 per cent of the total population in 1950 to 20 per cent in 1991. Последовательное сокращение численности работников нефтеперерабатывающей промышленности и закрытие в 1985 году нефтеперерабатывающего комбината привело к существенному уменьшению населения Сан-Николаса: если в 1950 году его доля в общей численности населения острова достигала почти 40%, к 1995 году она сократилась до 20%.
In 1992, he was the managing director of the Liberia Petroleum Refinery Company (LPRC). В 1992 году Бокай был назначен управляющим директором Либерийской нефтеперерабатывающей компании (англ. Liberia Petroleum Refinery Company, LPRC).
The Sakhalin Island, a PRISCO-owned tanker on long-term charter to the company, delivered some 100,000 tonnes of oil was delivered from the Company's offshore facilities in the Sea of Okhotsk to a refinery in South Korea. Танкер «Остров Сахалин», принадлежащий Приморскому морскому пароходству и находящийся у «Сахалин Энерджи»» в долгосрочном фрахте, доставил около 100 тысяч тонн нефти, добытой компанией на шельфе Охотского моря, нефтеперерабатывающей компании в Республике Корея.
Больше примеров...
Перерабатывающий завод (примеров 9)
The refinery was never part of our conversation. Перерабатывающий завод никогда не был предметом нашего разговора.
It's a mining platform, refinery, and energy plant all in one. Это добывающая платформа, перерабатывающий завод, и электростанция все в одном.
As the refinery could not resume operating for about six months, the problem arose of currency to pay for imports, an issue which the Commission of the European Communities proposed to negotiate with the Malagasy side. Поскольку перерабатывающий завод сможет возобновить свою работу лишь примерно через шесть месяцев, возникает проблема с поиском валютных средств для оплаты импорта, которую Европейская комиссия предлагает рассмотреть совместно с малагасийской стороной.
Where the British oil pipeline from Mosul reaches tidewater, "Ten big Italian bombers, flying at great altitude from the Dodecanese Islands, giving the British bases at Cyprus a wide berth, dropped 50 bombs on the Haifa oil terminal and refinery." Когда британский нефтепровод из Мосула достиг берега моря, «десять больших итальянских бомбардировщиков, летящих на большой высоте с Додеканесских островов, сбросили 50 бомб на хайфский нефтяной терминал и перерабатывающий завод
A refinery would've solved nothing in the short term. Перерабатывающий завод не решил бы проблему быстро.
Больше примеров...
Очистительный завод (примеров 7)
He attempted to purchase that refinery as recently as January, but I refused. Он пытался купить тот очистительный завод совсем недавно, в январе, но я отказался.
North Korean refinery secretly producing biological weapons. Северокорейский очистительный завод тайно производит биологическое оружие.
Port Authority says Roxxon Refinery just blew up. Порт Авторити говорит, что очистительный завод Роксон только что взорвался
There's a refinery in Sloan, Mew Jersey. В Слоане находится очистительный завод.
A planet with two moons, a naqahdah refinery near some sort of dry dock with a mother ship under construction? Планета с двумя лунами, это очистительный завод наквадака Не далеко от сухих доков где идет строительство корабля носителя?
Больше примеров...
Нпз (примеров 33)
For the same reasons, the value of SAT's refinery at Mina Saud does not appear in the amended claim as part of the physical assets claim element. По тем же причинам стоимость НПЗ "САТ" в Мина-Сауде не фигурирует в измененной претензии в качестве части элемента претензии в отношении материального имущества.
On June 3, 2013, BP sold ARCO and the Carson Refinery to Tesoro for $2.5 billion. З июня 2013 года ВР продала АРКО и НПЗ Карсон Tesoro за 2,5 млрд долларов.
The refinery issues an Oil Account Report each month, reflecting information from various sources, including hand dipping of static tanks and movement log sheets. НПЗ ежемесячно составляет отчет о переработке нефти, где содержится поступающая из различных источников информация, в том числе о замерах вручную объемов продукта в стационарных резервуарах и данные о перекачке нефтепродуктов.
ERIC: Guys, if one of the refinery's gas tanks blows up, it'll most likely set off a chain reaction. Ребята, если взорвется хоть одна цистерна в НПЗ, скорее всего начнется цепная реакция.
(e) The implementation of the refinery expansion plan as part of SAT's investment programme assumes that the crude oil production matches the new refinery capacity and that there is a constant relationship between prices and costs of marketing for oil products. ё) осуществление плана расширения нефтеперерабатывающего завода в рамках программы капитальных вложений "САТ" предполагает, что добыча нефти соответствует новым мощностям НПЗ и что имеется постоянная зависимость между ценами и расходами на сбыт нефтепродуктов;
Больше примеров...
Нефтеперерабатывающего завода (примеров 50)
I'm sure you heard about the refinery spill over at Sunco. Уверен, вы слышали об утечке с нефтеперерабатывающего завода в Санко.
Despite the partial shutdown of a key refinery, Algeria sustained its high level of oil production and its expansionary fiscal policy, recording a growth rate of 2.8 per cent in 2012. Несмотря на частичный останов важного нефтеперерабатывающего завода, Алжир сумел сохранить высокий объем нефтедобычи и свою экспансионистскую фискальную политику, добившись в 2012 году экономического роста на уровне 2,8 процента.
According to Supplementary Agreement No. 2 dated 20 March 1990 which Chiyoda entered into in relation to the North Refinery project, Chiyoda was entitled to receive IQD 300,000 upon completion of certain tasks allocated to it under Attachment I of the agreement. Согласно дополнительному соглашению Nº 2 от 20 марта 1990 года, которое "Чиода" заключила в связи с проектом строительства северного нефтеперерабатывающего завода, "Чиода" должна была получить сумму в 300000 иракских динаров по завершении нескольких работ в соответствии с дополнением I к соглашению.
In 1988, when Russia started to liberalize its economy, he was promoted to Deputy Director of state-owned oil company Kirishineftekhimexport, which had been created in 1987 based on the Kirishi refinery, one of the three largest refineries in the RSFSR. В 1988 году Геннадий Тимченко стал заместителем директора государственного внешнеторгового объединения «Киришинефтехимэкспорт», которое было создано в 1987 году на базе Киришского нефтеперерабатывающего завода (входил в тройку крупнейших НПЗ РСФСР).
b. The right of access for the crude oil produced in Block 5A shall be subject to quality and capacity constraints of the processing facilities and the transportation system and the Khartoum Refinery. Ь. Право доступа для сырой нефти, добытой в блоке 5А, будет определяться с учетом возможностей нефтеперерабатывающих и транспортных объектов, а также Хартумского нефтеперерабатывающего завода в отношении качества нефти и ее объема.
Больше примеров...
Нефтеперерабатывающем заводе (примеров 25)
8 April 2009: Several bombs exploded against a bridge and a refinery on the island of Biak. 8 апреля 2009 года: Несколько бомб взорвались на мосту и на нефтеперерабатывающем заводе на острове Биак.
Kellogg entered into a second contract with KNPC in November 1987 to provide long-term maintenance support for the electrical systems at KNPC's Mina Abdulla refinery. В ноябре 1987 года компания "Келлогг" заключила с КНПК второй контракт на обеспечение долгосрочной эксплуатационной поддержки электрических систем на нефтеперерабатывающем заводе КНПК "Мина Абдулла".
Finally, Chiyoda submitted a progress certificate dated 29 August 1990 indicating that 95 per cent of the work on the North Refinery project was complete. Наконец, "Чиода" представила отчет о ходе работ за 29 августа 1990 года, в котором подтверждалось завершение 95% объема работ на северном нефтеперерабатывающем заводе.
Kellogg entered into its first contract with KNPC on 10 February 1987 to provide long-term maintenance support for the instrumentation systems at the Mina Al-Ahmadi refinery (the "instrumentation contract"). 10 февраля 1987 года компания "Келлогг" заключила с КНПК свой первый контракт об обеспечении эксплуатационной поддержки систем приборного обеспечения на нефтеперерабатывающем заводе "Мина Аль-Ахмади" ("контракт по приборному обеспечению").
This crude oil is known as Khafji and Hout crude oil. AOC also sells all of the offshore PNZ crude oil processed into refined oil products at the Al-Khafji refinery. Эта сырая нефть известна как сырая нефть марок "Хафджи" и "Хоут". "АОК" также продает всю сырую нефть морского района РНЗ, переработанную в другие нефтепродукты на нефтеперерабатывающем заводе в Рас-Хафджи.
Больше примеров...
Нефтеперерабатывающих заводов (примеров 14)
The Panel found no indication, during its review of KNPC's financial records of the refinery restoration project, that expenses were falsely entered on KNPC's books for the purchase of new units. При изучении финансовых документов КНПК, касающихся восстановления нефтеперерабатывающих заводов, Группа не обнаружила данных, свидетельствующих о фальсификации записей в бухгалтерской отчетности КНПК, касающихся расходов по приобретению новых установок.
Refinery wastewater generally has a low mercury content of around 1 ppb. Сточные воды нефтеперерабатывающих заводов как правило, содержат мало ртути - около 1 части на миллиард.
These reductions in the amounts claimed were partially offset by an increase in the amount of the actual cost of repairing damage to the plant and equipment of the MAA Refinery and of the Local Marketing facilities. Годовая прибыльность трех нефтеперерабатывающих заводов КНПК определялась размером платежей, которые КПК ежегодно производила КНПК в форме платы за переработку.
The Panel has identified betterments in the amount of KWD 7,292,288 that were made to the refinery facilities during the refinery restoration project. Группа выяснила, что в ходе восстановительных работ на объектах нефтеперерабатывающих заводов были осуществлены усовершенствования на сумму 7292288 кув. дин.
The Standing Group on Oil Markets collects information on world oil production, stock levels and changes, worldwide stocks at sea, oil imports and exports, consumption and refinery operations. Постоянная группа по нефтяным рынкам собирает информацию о мировой добыче нефти, объемах запасов и их изменении, мировых запасах нефти на борту нефтеналивных судов, импорте и экспорте нефти, потреблении и функционировании нефтеперерабатывающих заводов.
Больше примеров...
Шуайбе (примеров 6)
On 2 August 1990, LCV had an ongoing contract with KNPC to provide engineering and consulting services for a project at the Shuaiba refinery. По состоянию на 2 августа 1990 "ЛКВ" имела текущий контракт с "КНПК" на предоставление инженерно-технических и консультативных услуг в рамках проекта, осуществлявшегося на нефтеперерабатывающем заводе в Шуайбе.
According to Chevron U.S.A., stage 1 of the unit at the Shuaiba refinery did not become operational until November 1993, and stage 2 of this unit did not resume operations until February 2001. Согласно "Шеврон Ю-Эс-Эй", блок 1 установки на нефтеперерабатывающем заводе в Шуайбе был пущен в эксплуатацию в ноябре 1993 года, а блок 2 этой установки лишь в феврале 2001 года.
At the Panel's request, KNPC provided support for some of the transactions under KWD 10,000 at the Shuaiba and MAB refineries; however, it was unable to provide documentation for the transactions at the MAA Refinery. По просьбе Группы КНПК представила обоснование ряда сделок с суммой меньше 10000 кувейтских динаров, имевших место на заводе в Шуайбе и заводе МАБ. С другой стороны, она не смогла представить документацию по сделкам, имевшим место на заводе МАА.
This is particularly relevant to replacement costs spent for restoration of destroyed processing units in the Shuaiba Refinery, as that refinery had not been modernized since 1979. Это в особенности относится к расходам на замену оборудования в связи с восстановлением разрушенных производственных установок на заводе в Шуайбе, поскольку на этом предприятии техническая модернизация не проводилась с 1979 года.
Some of the larger value improvements were made to storage tanks at the Shuaiba Refinery and the control room in the MAB Refinery. Часть наиболее крупных по стоимости усовершенствований была осуществлена на хранилищах завода в Шуайбе и в диспетчерском центре завода МАБ.
Больше примеров...