Английский - русский
Перевод слова Referral
Вариант перевода Консультирования

Примеры в контексте "Referral - Консультирования"

Примеры: Referral - Консультирования
Provision of food supplies, civic education, medical services, profiling and counselling services, education, training, employment referral and transitional safety allowance to 800 former armed elements, both gang and former military, in 2 demobilization and reinsertion orientation camps Организация питания, разъяснительной работы, медицинского обслуживания, профессиональной ориентации и консультирования, обучения, профессиональной подготовки, направления на работу и выплаты пособий на обустройство для 800 бывших вооруженных элементов (как членам банд, так и бывшим военнослужащим) в двух лагерях демобилизации и реадаптации
Mandatory HIV testing on arrival is a violation of human rights and in most cases does not respect confidentiality and the need for pre- and post-test counselling and referral services. Обязательное тестирование на ВИЧ по прибытии в страну является нарушением прав человека и в большинстве случаев не обеспечивает конфиденциальности и необходимости обращения в службы консультирования и информации в период, предшествующий тестированию и после него.
The government opened Counseling Centers, which had processed 77,912 counseling cases between 2002 and 2004 and provided 30,997 people with psychological therapy, facility referral, and legal and medical services. Правительство открыло консультационные центры, в рамках которых в период 2002 - 2004 годов были рассмотрены 77912 дел, требовавших консультирования; из них в 30997 случаях пациентам были предоставлены психологическая помощь, юридические и медицинские услуги, а также направление в соответствующие службы.
The Mission provided direct practical on-the-job training and policy support to 6 NCDDRR offices in convening referral and counselling meetings with Миссия организовала практическое обучение непосредственно на производстве и оказала помощь в разработке политики 6 отделениям Национальной комиссии по разоружению, демобилизации, реинтеграции и реабилитации в связи с проведением бесед для ориентирования и консультирования бывших комбатантов
The prevention of mother-to-child transmission will be supported through voluntary counselling and testing, referral services, antiretroviral treatment for pregnant women and children, and counselling of mothers who are HIV positive on young-child feeding options. Предотвращение передачи болезни от матери ребенку будет обеспечиваться при помощи добровольного консультирования и обследования, услуг по направлению на лечение, антиретровирального лечения для беременных и детей, а также консультирования матерей, инфицированных ВИЧ, в отношении различных способов кормления младенцев.
With the introduction of home-testing, States should ensure quality control, maximize counselling and referral services for those who use such tests and establish legal and support services for those who are the victims of misuse of such tests by others. С введением освидетельствования на дому государствам следует обеспечить контроль качества, максимально расширить практику консультирования и направления к врачам-специалистам для тех, кто использует такое освидетельствование, а также создать юридические и вспомогательные службы для пострадавших от недобросовестного использования результатов медицинского освидетельствования другими лицами.
As of May 2005,500 people had been trained in basic counselling skills, and 1,120 volunteer local supervisors in basic skills in referral, counselling, mobility, physiotherapy etc. На май 2005 года было подготовлено 500 человек по базовым навыкам консультирования и 1120 местных волонтёров-инспекторов по базовым навыкам направления к специалистам, консультирования, мобильности, физиотерапии и т.д.
Output:: A total of 1,316 UNRWA staff and 255 staff and volunteers from community-based organizations were trained in detection, referral and counselling for survivors of gender-based violence. Организация подготовки по вопросам выявления случаев гендерного насилия, передачи этих случаев на рассмотрение в соответствующие инстанции и консультирования пострадавших от такого насилия лиц в общей сложности для 1316 сотрудников БАПОР и 255 сотрудников и добровольцев из территориально-общественных организаций
Service providing advice, orientation, referral and follow-up to women's requests for support. Службы консультирования и ориентации женщин, контроль за работой с заявлениями женщин
These services have become benchmarks for the referral of situations and advice to counselling teams in the interior of the country. Эти службы превратились в своего рода координационные центры для направления пострадавших за адресной помощью и консультирования групп психосоциальных работников внутри страны.
iv) Coordination is set up with the National Toxicology Centre (CENATOX) for the exchange of information, telephone help lines, referral and on-site treatment in complex cases. Налаживается сотрудничество с Национальным токсикологическим центром (СЕНАТОКС) с целью обмена информацией, консультирования по телефону, а также лечения сложных случаев непосредственно на местах.