Английский - русский
Перевод слова Redevelopment
Вариант перевода Реконструкции

Примеры в контексте "Redevelopment - Реконструкции"

Примеры: Redevelopment - Реконструкции
Come on, there's plenty of redevelopment projects to go around. Ну же, есть еще уйма проектов по реконструкции.
Cell phone footage provided by an observer shows Mayor Kane addressing the obstacles to his redevelopment plan. Запись с мобильного телефона, предоставленная очевидцем, показывает, что Мэр Кейн указал на препятствия в его плане реконструкции.
Since its redevelopment in 2004, it has twice won the award as Ireland's best shopping street. После реконструкции, прошедшей в 2004 году, Сент-Патрик-стрит дважды была удостоена награды как лучшая торговая улица Ирландии.
Because the first thing you ruined with your redevelopment plans... is exactly this Han River. Первое, что было разрушено вашими планами реконструкции... именно река Ханган.
We have 73 redevelopment teams to start in every distinct neighborhood across this city. У нас есть 73 группы по реконструкции, которая начнётся во всех микрорайонах города.
There are a number of people who lost shelter owing to redevelopment activities. В стране проживает определенное число людей, потерявших жилье в результате осуществления проектов по реконструкции городов.
Alternative strategies were implemented in such areas as urban expansion, relocation of services and redevelopment schemes. В таких областях, как расширение городских кварталов, перемещение услуг и развитие плана реконструкции и восстановления осуществлялись альтернативные стратегии.
Owners affected by redevelopment projects will receive fair compensation. Владельцы домов, затронутых программами реконструкции, получают соответствующую компенсацию.
These premises are to be transformed into diplomatic quarters under the future redevelopment plan. В соответствии с планом будущей реконструкции район расположения этих помещений планируется преобразовать в дипломатический квартал.
Gentrification can be triggered by the redevelopment projects undertaken in preparation for the events. Джеантрификация может быть вызвана планами реконструкции, осуществляемыми в рамках подготовки к событиям.
Can I talk to you about the redevelopment plan? Могу я поговорить с вами о плане реконструкции?
So the most dramatic retrofits are really those in the next category, the next strategy: redevelopment. Самые радикальные примеры реконструкции принадлежат к следующей категории, следующей стратегии: повторной застройке.
Public participation in redevelopment of neighbourhoods and urban renewal projects is crucial for achieving broad acceptance of and commitment to these undertakings. Широкое участие населения в возрождении микрорайонов и реализации городских проектов реконструкции является решающим фактором для обеспечения широкой поддержки этих проектов и солидаризации населения с ними.
No, because if this is about approving discretionary funds for that little redevelopment plan of yours, my answer is no. Нет, если это опять по поводу открытия трастового фонда для этого твоего плана по реконструкции, то мой ответ "нет".
It took us a while to see it, but the quid pro quo is right there... in that Westside redevelopment mess. Понадобилось время, чтобы понять это, но его интерес здесь... в бардаке вокруг реконструкции Вестсайда.
Since the early 1990s a more varied picture has gradually emerged, with significant public-private partnerships (PPP) in major infrastructure works, public utilities development and management, and area development and redevelopment. С начала 90-х годов постепенно сложилась более разнообразная картина в связи с тем, что в проведении крупномасштабных работ по созданию инфраструктуры, решении вопросов создания коммунальных служб и управления ими, а также развития и реконструкции районов заметно возросла роль государственно-частных партнерств.
According to the Chief Minister, there is no wish to hold people hostage to a situation from which they can take a break and return later to rejoin the island's redevelopment programme. По заявлению главного министра, никто не желает держать людей "заложниками" тогда, когда они могут покинуть остров и вернуться позднее, с тем чтобы подключиться к осуществлению программы реконструкции и восстановления на острове.
The Security Council emphasizes that the post-election period will be an important and delicate time, during which there is a continuing need for the international community to assist the Government and people of Mozambique in the reconstruction and redevelopment of their country. Совет Безопасности особо подчеркивает, что период после выборов будет важным и непростым и что в этот период будет по-прежнему необходимо, чтобы международное сообщество оказывало помощь правительству и народу Мозамбика в реконструкции и восстановлении их страны.
(c) Identifying infill areas such as abandoned land or buildings that are suitable for redevelopment and planning for their reallocation; с) выявление застроенных участков, например заброшенных участков или зданий, которые годятся для новой застройки и реконструкции, и составление планов изменения их целевого назначения;
According to article 4 of the Urban Renewal Act and article 11 of its Enforcement Ordinance, the authorities concerned should formulate plans for the improvement of existing buildings when they designate certain Urban Redevelopment Areas. В соответствии со статьей 4 Закона о реконструкции городских районов и статьей 11 Указа о выполнении этого Закона заинтересованные органы при определении городских районов, подлежащих перепланировке, должны разрабатывать планы благоустройства существующих зданий.
Joint comprehensive redevelopment schemes; организация совместных комплексных программ реконструкции городских территорий;
The redevelopment programme included: Программа реконструкции городской территории включала следующие аспекты:
With many redevelopment projects under way in metropolitan areas, demand for centrifugal chillers is expected to rise. Учитывая то, что в крупных городах сейчас идет выполнение проектов по реконструкции, ожидается рост спроса на центробежные водоохладители.
The concept of a pedestrian mall originated in 1965 as part of a central city redevelopment study. Концепция пешеходной зоны возникла в 1965 году как часть плана по реконструкции города.
Marla's with me on the GBC's downtown redevelopment committee. Мы с Марлой работаем в комиссии по реконструкции центра города в "Комитете за будущее Балтимора".