Gentlemen, I wanted to present this redevelopment plan in person because of its tremendous scope. |
Господа, я хотел представить этот план реконструкции лично не столько из-за его огромного размаха. |
They're businesses with a stake in the redevelopment of an area currently known as Lennox Gardens. |
Это предприятия, заинтересованные в реконструкции района, известного в настоящее время как Леннокс Гарденс. |
I want to thank you and your administration For making this next stage of redevelopment for Baltimore's harbor a reality. |
Я хочу поблагодарить вас и вашу администрацию... за то, что новый этап реконструкции балтиморской бухты... стал реальностью. |
It was constructed in the years 1837-39 as the centrepiece of a redevelopment of part of Monmouth town centre. |
Было построено в 1837-39 годах как центральный элемент реконструкции части центра города. |
Since their redevelopment in 1998, the Peace gardens have received a number of regional and national accolades. |
После реконструкции в 1998 году Сад мира получил множество положительных отзывов на региональном и национальном уровне. |
Lebanese architect Nabil Gholam has played an important role in the redevelopment planning process. |
Ливанский архитектор Набиль Голам играет важную роль в проекте реконструкции Маген Авраам. |
The structure is illuminated at night and is part of a wider redevelopment planned for the Cathedral Quarter. |
Сооружение освещается ночью и является частью более широкой реконструкции, запланированной для кафедрального квартала. |
Capacity of the system allows its easy upgrade or redevelopment for other purposes. |
Пропускная способность системы позволяет ее легко модернизировать или реконструкции для других целей. |
This was the debut production following the theatre's reopening after a £16.5 million redevelopment project. |
Это был первый спектакль в театре, поставленный после его реконструкции, стоимость которой составила 16,5 млн. £. |
Before the redevelopment, the old airport terminal was criticised for its limited capacity and lack of aerobridges. |
До проведения реконструкции старое здание аэропорта часто критиковали за тесноту и недостаток телескопических трапов. |
Other areas of the borough are also undergoing redevelopment. |
Остальные участки также нуждаются в реконструкции. |
Train at the station Umeå Central Station (before redevelopment). |
Информационное табло Здание вокзала (до реконструкции). |
More progressive Governments would either use resettlement or clearance and redevelopment to respond to the growth of informal settlements. |
Реагируя на рост неформальных населенных пунктов, более прогрессивные правительства прибегали либо к переселению, либо к мерам по очистке и реконструкции. |
The strong economic interests at stake in many urban redevelopment projects may exacerbate this. |
Это противоречие может усилиться под влиянием серьезных экономических интересов, с которыми связаны многие проекты городской реконструкции. |
Special procedures mandate holders' communications also referred to alleged violent forced evictions resulting from the Yongsan urban redevelopment project. |
В сообщениях мандатариев специальных процедур также упоминалось о предполагаемых насильственных принудительных выселениях, ставших результатом проекта городской реконструкции в Ёнсане. |
Given the number of dwellings needed to accommodate large numbers of visitors, the city is faced with large-scale redevelopment and urbanization. |
Учитывая количество жилищ, необходимых для размещения большого числа посетителей, город оказывается перед необходимостью проведения широкомасштабной реконструкции и урбанизации. |
Given the fact that many housing projects are State-owned, redevelopment projects tend to demolish them to open space for new developments. |
Учитывая, что многие жилые комплексы финансируются государством, проекты реконструкции, как правило, предусматривают их снос с целью освобождения пространства для новостроек. |
One who has been a tireless advocate and a driving force in the redevelopment of Lennox Gardens. |
Тому, кто был неутомимым пропагандистом и движущей силой в реконструкции Леннокс Гарденс. |
But ladies, I can only get the nod if I can convince the mayor to use the redevelopment funds to rebuild the bridge. |
Но, дамы, я смогу только поклонится, если получится убедить мэра использовать фонд реконструкции для восстановления моста. |
These will include framework plans that set out a minimum of policy statements and specific designations to guide development, redevelopment and the coordination of infrastructure. |
Это включает рамочные планы, в которых содержатся базовые политические заявления и конкретные руководящие принципы развития, реконструкции и инфраструктурной координации. |
The events involve and affect the population residing in the host city, particularly those living in redevelopment areas and game sites. |
Эти события касаются и затрагивают население, проживающее в городе-организаторе, особенно лиц, живущих в районах реконструкции и в местах проведения Игр. |
The countries of the region commit to further efforts to achieve these aims in the most affected areas, for example operationalizing Nigeria's Presidential Initiative on the North-East to accelerate economic recovery and redevelopment in the region. |
Страны региона берут на себя обязательство продолжать усилия, прилагаемые для достижения этих целей в наиболее сильно затрагиваемых районах, например на основе начала осуществления выдвинутой президентом Нигерии Инициативы в отношении северо-востока, направленной на ускорение экономического восстановления и реконструкции в регионе. |
The work was completed in 2010, when most of the areas occupied by the submarine refit facilities had been returned to brownfield status and were ready for redevelopment. |
Предполагается завершить в 2010 году, когда большинство из районов, оккупированных подводных объектов ремонта будут возвращены в заброшенный статус и будут готовым к реконструкции. |
South Stand The South Stand was completed just after the end of the 2014-15 season as part of the redevelopment of Ashton Gate. |
Южная трибуна была реконструирована после завершения сезона 2014/15 в рамках реконструкции «Аштон Гейт». |
Since 2000, the city has completed several redevelopment projects: in 2001 it opened a new library and built a new city hall. |
В течение последнего десятилетия, город завершил несколько проектов реконструкции: в 2001 году открылась новая библиотека, построена новая ратуша. |