He's taken it beyond simple redevelopment. |
Он задумал что-то большее, чем просто реконструкция. |
This redevelopment must mean a lot to you. |
Эта реконструкция, наверно, много для вас значит. |
Be it redevelopment at the ports, Or bandwidth structuring plans, Or corporate settlement packages... |
Будь то реконструкция в портах, или планирование расширения пропускной способности, или корпоративные комплексные решения. |
Clearance and redevelopment, on the other hand, involved moving slum residents to temporary accommodations while waiting for permanent accommodation, often into high-rise housing. |
Очистка и реконструкция, с другой стороны, были сопряжены с перемещением обитателей трущоб во временные помещения в ожидании постоянного жилья, зачастую в высотные дома. |
By the end of the 1960s, traffic congestion had reached such a level that the use of the square as a modern wholesale distribution market was becoming untenable, and significant redevelopment was planned. |
К концу 1960-х пробки стали столь существенной проблемой, что использование площади как оптового рынка становилось неоправданным, поэтому была запланирована большая реконструкция. |
Recognized by the United Nations Human Settlements Programme as a best practice, the redevelopment of Cato Manor in Durban, South Africa, is an example of inclusive urban planning for social integration aimed at reducing socio-economic inequalities in cities. |
Признанная Центром Организации Объединенных Наций по населенным пунктам в качестве передовой практики, реконструкция района Като Манор в Дурбане, Южная Африка, служит примером всеохватного городского планирования для целей социальной интеграции, направленного на уменьшение социально-экономических неравенств в городах. |
(c) 1994: National Museum of Korea at Seoul; City Life (promoter: ECE -energy research group); Borghetto Flaminio (Rome) - redevelopment of the district; |
с) 1994 год: Корейский национальный музей в Сеуле; "Жизнь в городе" (спонсор: ЕЭК - исследовательская группа по энергетике); "Боргетто Фламинио" (Рим) - реконструкция микрорайона; |
They work one city at a time, acquiring a local construction concern just ahead of major civic redevelopment. |
Они осваивают по одному городу, приобретая местные строительные фирмы перед тем, как в городе начинается реконструкция. |
And redevelopment is the only way to save it as well. |
Но только реконструкция позволила вообще её сохранить. |
You remember, years back, when it was made clear that redevelopment was on the horizon, deliberately we began to acquire all that surrounds the project. |
Помнишь, несколько лет назад, когда стало ясно, что предстоит реконструкция, мы сознательно начали приобретать все, что окружает проект. |
A further redevelopment was completed by late 2007, substantially adding to the diversity of retailers and services within it including a Dendy Cinema complex. |
Последняя реконструкция была завершена в конце 2007 года, повысив разнообразие торговых точек и оказываемых услуг, включая новый кинокомплекс Денди. |
Redevelopment continued in the northern suburbs of Elizabeth and Hillcrest where there are high levels of older style public housing estates. |
Продолжилась реконструкция в северных пригородах городов Элизабет и Хилкрест, где имеется много государственного жилья старой застройки. |
Under the Ordinance, "urban renewal" includes redevelopment, rehabilitation and heritage preservation. |
В соответствии с вышеуказанным Законом "реконструкция города" предполагает перепланировку и новую застройку, восстановление или обновление зданий и сохранение культурного наследия. |
The Urban Redevelopment Act requires the formation of a neighbourhood association when redevelopment takes place on a voluntary basis. |
жителей соответствующей общины в тех случаях, когда реконструкция осуществляется на добровольной основе. |