Английский - русский
Перевод слова Redeployment
Вариант перевода Перераспределить

Примеры в контексте "Redeployment - Перераспределить"

Примеры: Redeployment - Перераспределить
In particular, the Committee suggested that reduced requirements for security in the Secretariat and Conference Buildings during the renovation could allow for the redeployment of some existing staff and lower the number of new positions required for security officers. В частности, Комитет предположил, что в период реконструкции потребности, связанные с обеспечением охраны и безопасности в Секретариате и конференционных зданиях, сократятся, и в результате этого можно будет перераспределить некоторых имеющихся сотрудников и тем самым уменьшить потребность в новых сотрудниках службы охраны.
(a) Continuation in 1994-1995 of the current staffing structure of the Office of General Assembly and Security Council Affairs, except for one D-1, which was identified for redeployment during 1992-1993 through the new treatment of vacancies and is now proposed to be abolished; а) сохранение в 1994-1995 годах существующей структуры штатного расписания Управления по делам Генеральной Ассамблеи и Совета Безопасности, за исключением одной должности класса Д-1, которую планировалось перераспределить в 1992-1993 годах в рамках новой системы заполнения вакансий, а в настоящее время предлагается упразднить;
The Advisory Committee notes that the budget proposes redeployment of an Engineering Clerk to cover an unrelated function. Консультативный комитет отмечает, что в бюджете предлагается перераспределить должность технического сотрудника по инженерным вопросам для выполнения непрофильных функций.
Following consultations, the relevant departments, with two possible exceptions, indicated their intention to continue to keep the situation under review because no resources were available for redeployment to enable work to proceed on the Repertory. По проведении консультаций соответствующие департаменты, за двумя возможными исключениями, заявили о своем намерении продолжать следить за развитием ситуации ввиду отсутствия ресурсов, которые можно было бы перераспределить для продолжения работы над Справочником.
In the proposed 2012/13 budget, a total of 105 posts have been proposed for reassignment and redeployment, reflecting the Mission's operational requirements. В предлагаемом бюджете на 2012/13 год в соответствии с оперативными потребностями Миссии предлагается перераспределить или перевести в общей сложности 105 должностей.
The Advisory Committee is of the view that investments in information technology should result in tangible increases in efficiency and productivity that could lead to an eventual reduction in requests for staff in support services; resources so released could be available for redeployment. Консультативный комитет считает, что инвестиции в информационные технологии должны приводить к заметному росту эффективности и производительности, что может привести к сокращению в конечном счете запросов на персонал во вспомогательных службах; высвобожденные таким образом ресурсы можно было бы перераспределить для использования в других целях.
ICT posts will be freed up for redeployment as a result of a more efficient organizational structure, the elimination of redundant ICT activities and increased control over existing activities. Повышение эффективности организационной структуры, ликвидация дублирующих видов деятельности в сфере ИКТ и ужесточение контроля за осуществляемыми мероприятиями позволят высвободить должности специалистов по ИКТ, которые можно будет перераспределить в другие подразделения.
Through rationalization and reorganization of the headquarters structure, it is possible to implement the streamlining of field office staffing through redeployment of positions previously allocated to headquarters as well as to redeploy positions between field offices. Благодаря рационализации и реорганизации структуры штаб - квартиры представляется возможным рационализировать штатное расписание отделений на местах путем перераспределения должностей, ранее приданных штаб - квартире, а также перераспределить должности между отделениями на местах.
He noted the Secretary-General's proposal to redeploy resources from sections 10 and 11A of the proposed programme budget for the biennium 2002-2003 and cautioned that consideration should be given to the impact which redeployment would have on the work programmes under the budget sections in question. Он отмечает предложение Генерального секретаря перераспределить ресурсы за счет разделов 10 и 11A предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2002-2003 годов и предупреждает, что необходимо рассмотреть те последствия, которые будет иметь перераспределение для программы работы по указанным разделам бюджета.
Considering the number of Language Assistants dispersed over the entire area of operations, the redeployment of two posts of Administrative Assistants (national General Service), whose incumbents would be responsible for the oversight of the Language Assistants assigned to various military units in the sectors. Учитывая число младших сотрудников по лингвистическому обслуживанию, разбросанных по всему району операций, предлагается перераспределить две должности младших административных сотрудников (национальные сотрудники категории общего обслуживания), которые будут курировать работу младших сотрудников по лингвистическому обслуживанию, приданных различным воинским формированиям в секторах.
Requests are also made for the outward redeployment of one P-4 post and the inward redeployment of a P-5 post from within the Department. Предлагается также перевести из Канцелярии одну должность класса С-4 и перераспределить в нее из подразделений Департамента одну должность класса С-5.
(a) Abolition of five P-4 posts, two P-3 posts and eight P-2 posts identified for redeployment during 1992-1993 in the context of the new treatment of vacancies and redeployment of one P-3 post to the Interpretation Service; а) ликвидация пяти должностей С-4, двух должностей С-3 и восьми должностей С-2, которые предполагается перераспределить в 1992-1993 годах с учетом нового режима вакансий и перевода одной должности С-3 в службу устного перевода;
This required the following redeployments: the inward redeployment of a P-3 post and two Local level posts from programme support and the outward redeployment of a P-4 post to programme support; Для этого потребовалось перераспределить должности следующим образом: передать компоненту руководства и управления одну должность класса С-З и две должности местного разряда из компонента вспомогательного обслуживания программы и передать одну должность класса С4 из компонента руководства и управления в компонент вспомогательного обслуживания программы;