Английский - русский
Перевод слова Recruit
Вариант перевода Рекрут

Примеры в контексте "Recruit - Рекрут"

Примеры: Recruit - Рекрут
The recruit has to retrieve the jewelry Without ringing the bell. Рекрут должен достать украшения так, чтобы колокольчик не зазвонил.
Shane Rangi as Dagan - a gladiatorial recruit who cannot speak Latin, and fellow Syrian to Ashur. Шейн Ранги - Даган, гладиаторский рекрут, который не говорит на латыни, и партнёр Ашура.
Manu Bennett as Crixus - a new Gallic gladiatorial recruit. Ману Беннетт - Крикс, новый галльский рекрут.
The new recruit the director assigned to us, to you. Новый рекрут, которого директор приписал к нам... к вам.
Nick E. Tarabay as Ashur - a new Syrian gladiatorial recruit. Ник Э. Тарабей - Ашур, новый сирийский рекрут.
When a new recruit wakes up in Division, they're told that their old life is over. Когда новый рекрут просыпается в Подразделении, ему говорят, что старая жизнь закончилась.
New recruit told them a man and a woman double-crossed us, along with Lazo. Новый рекрут сказал, что мужчина и женщина нас обдурили вместе с Лазо.
You're rising to the next level recruit Ты дошёл до новой ступени, рекрут.
Any recruit found to be below the age of 18 years and medically unfit is discharged. Любой рекрут, который моложе 18 лет и не подходит с медицинской точки зрения, исключается.
The series tells the story of four young women working in the recruiting agency New recruit their families and relations with men. Сериал рассказывает о жизни четырёх молодых женщин, работающих в агентстве по подбору персонала «Новый рекрут», об их семьях и отношениях с противоположным полом.
Now, you know you're not the first recruit to try to get ahead by going after the instructor. Знаешь, ты не первый рекрут, который пытается пробиться наверх, соблазнив инструктора.
And now ryan knows that his new recruit Is not who he imagined him to be. И теперь Райан знает, что его новый рекрут не тот, кто он вообразил
What Division doesn't know is that I have a partner on the inside, Alex, a new recruit with a dark past who I've trained in secret to resist their control. Чего "Подразделение" не знает, это то что у меня есть свой человек внутри, Алекс, новый рекрут с темным прошлым. которую я в тайне тренировала, для сопротивления их контролю.
Nikita, meet Alex, the young recruit you tried to save from serving her own country, tried and failed. Никита, познакомься с Алекс, юный рекрут, которого ты пыталась спасти от служения своей стране пыталась, но потерпела неудачу.
So, Booth is your boss on this case, or we tell the world you got your recruit killed. Так что, Бут является вашим боссом в этом деле, или мы расскажем миру, что ваш рекрут убит.
Tell me, recruit, how does it feel to have brought down Division's greatest traitor? Скажи мне, рекрут - каково это дискредитировать самого главного предателя Отдела?
If you play video games, they say you are at least 50% better than just an average recruit off the street. Если ты играешь в видео игры, они скажут, что ты как минимум на 50% лучше, чем средний рекрут с улицы
He co-wrote three episodes with story editor Graham Roland; "Sundown", "The Package" and "The Last Recruit". Он написал сценарии к трём эпизодам с редактором сюжетов Грэмом Роландом: "Закат", "Посылка" и "Последний рекрут".
He wrote, "From the get-go, The Recruit is one of those thrillers that delights in pulling the rug out from under you, only to find another rug below that." Он написал: «С самого начала «Рекрут»- это один из тех триллеров, которым нравится вытаскивать коврик из-под вас, только для того, чтобы обнаружить под ним еще один.»
So you need a new recruit, chief? Нужен новый рекрут, шеф?
What recruit isn't? Рекрут ведь всегда такой?
Silva isn't a recruit. Сильвия - не рекрут.
A former recruit was spying on us. Бывший рекрут следил за нами.
Perfect recruit for a Topside cleaner. Идеальный рекрут для идеального чистильщица.
Eyes front, recruit! Глаза вперёд, рекрут!