The recruit has to retrieve the jewelry Without ringing the bell. |
Рекрут должен достать украшения так, чтобы колокольчик не зазвонил. |
Shane Rangi as Dagan - a gladiatorial recruit who cannot speak Latin, and fellow Syrian to Ashur. |
Шейн Ранги - Даган, гладиаторский рекрут, который не говорит на латыни, и партнёр Ашура. |
Manu Bennett as Crixus - a new Gallic gladiatorial recruit. |
Ману Беннетт - Крикс, новый галльский рекрут. |
The new recruit the director assigned to us, to you. |
Новый рекрут, которого директор приписал к нам... к вам. |
Nick E. Tarabay as Ashur - a new Syrian gladiatorial recruit. |
Ник Э. Тарабей - Ашур, новый сирийский рекрут. |
When a new recruit wakes up in Division, they're told that their old life is over. |
Когда новый рекрут просыпается в Подразделении, ему говорят, что старая жизнь закончилась. |
New recruit told them a man and a woman double-crossed us, along with Lazo. |
Новый рекрут сказал, что мужчина и женщина нас обдурили вместе с Лазо. |
You're rising to the next level recruit |
Ты дошёл до новой ступени, рекрут. |
Any recruit found to be below the age of 18 years and medically unfit is discharged. |
Любой рекрут, который моложе 18 лет и не подходит с медицинской точки зрения, исключается. |
The series tells the story of four young women working in the recruiting agency New recruit their families and relations with men. |
Сериал рассказывает о жизни четырёх молодых женщин, работающих в агентстве по подбору персонала «Новый рекрут», об их семьях и отношениях с противоположным полом. |
Now, you know you're not the first recruit to try to get ahead by going after the instructor. |
Знаешь, ты не первый рекрут, который пытается пробиться наверх, соблазнив инструктора. |
And now ryan knows that his new recruit Is not who he imagined him to be. |
И теперь Райан знает, что его новый рекрут не тот, кто он вообразил |
What Division doesn't know is that I have a partner on the inside, Alex, a new recruit with a dark past who I've trained in secret to resist their control. |
Чего "Подразделение" не знает, это то что у меня есть свой человек внутри, Алекс, новый рекрут с темным прошлым. которую я в тайне тренировала, для сопротивления их контролю. |
Nikita, meet Alex, the young recruit you tried to save from serving her own country, tried and failed. |
Никита, познакомься с Алекс, юный рекрут, которого ты пыталась спасти от служения своей стране пыталась, но потерпела неудачу. |
So, Booth is your boss on this case, or we tell the world you got your recruit killed. |
Так что, Бут является вашим боссом в этом деле, или мы расскажем миру, что ваш рекрут убит. |
Tell me, recruit, how does it feel to have brought down Division's greatest traitor? |
Скажи мне, рекрут - каково это дискредитировать самого главного предателя Отдела? |
If you play video games, they say you are at least 50% better than just an average recruit off the street. |
Если ты играешь в видео игры, они скажут, что ты как минимум на 50% лучше, чем средний рекрут с улицы |
He co-wrote three episodes with story editor Graham Roland; "Sundown", "The Package" and "The Last Recruit". |
Он написал сценарии к трём эпизодам с редактором сюжетов Грэмом Роландом: "Закат", "Посылка" и "Последний рекрут". |
He wrote, "From the get-go, The Recruit is one of those thrillers that delights in pulling the rug out from under you, only to find another rug below that." |
Он написал: «С самого начала «Рекрут»- это один из тех триллеров, которым нравится вытаскивать коврик из-под вас, только для того, чтобы обнаружить под ним еще один.» |
So you need a new recruit, chief? |
Нужен новый рекрут, шеф? |
What recruit isn't? |
Рекрут ведь всегда такой? |
Silva isn't a recruit. |
Сильвия - не рекрут. |
A former recruit was spying on us. |
Бывший рекрут следил за нами. |
Perfect recruit for a Topside cleaner. |
Идеальный рекрут для идеального чистильщица. |
Eyes front, recruit! |
Глаза вперёд, рекрут! |