The asset said Hydra would be ready to take him out if they couldn't capture or recruit him. |
Мой человек сказал, что Гидра будет готова убрать его, если они не смогут поймать или завербовать его. |
When I was on the inside, they had me recruit her. |
Когда я была с ними, меня заставили её завербовать. |
We might as well recruit her into division As alex's replacement. |
Мы могли бы ее и в Подразделение завербовать, как замену Алекс. |
Mossad is convinced we can recruit him. |
Моссад уверен, мы сможем его завербовать. |
Look, I'd prefer it if you let me recruit a Saudi diplomat. |
Послушай, я предпочел бы, чтобы ты позволил мне завербовать саудовского дипломата. |
We can split up, recruit some locals once we get north, and get our instructions. |
Мы можем разделиться, завербовать нескольких местных, как только прибудем на север и получим указания. |
They may, however, help us recruit more systems to our cause. |
Но они помогут нам завербовать новые системы. |
Several schools in the area have also been closed owing to attempts by Nkunda elements to forcibly recruit students. |
Несколько школ в этом районе были закрыты из-за попыток со стороны элементов Нкунды насильственно завербовать учащихся. |
In the Vanni, LTTE has attempted on a number of occasions to forcibly recruit non-governmental organization national staff members. |
В Ванни боевики ТОТИ несколько раз пытались силой завербовать национальных сотрудников неправительственных организаций. |
Load up on supplies, maybe even recruit some of them to come with. |
набраться материалами, может даже завербовать некоторых из них и пойти вместе |
I... alerted the U.S. authorities, and their response was to send a CIA operative to try and recruit me. |
Я... предупредил власти США и их ответом было послать оперативников ЦРУ, чтобы попытаться завербовать меня. |
This gets the attention of the CIA, who send agent Ryan Clayton (Eric Winter) to forcibly recruit Jodie. |
Это привлекает внимание Центрального разведывательного управления, и они отправляют агента Райана Клейтона (Эрик Винтер) завербовать Джоди. |
How do we recruit this leader? |
И как нам завербовать этого лидера? |
You let Church almost kill you so that you could recruit Ragman? |
Ты позволил Чёрчу чуть не убить себя, чтобы завербовать Рэгмена? |
You can recruit such an important official? |
Вы можете завербовать такое важное должностное лицо? |
If a soldier wants to leave the army, reportedly, he must recruit as many as four replacements. |
Если солдат хочет демобилизоваться из армии, то, согласно сообщениям, он должен по крайней мере завербовать четырех человек на свою замену. |
He was instructed to travel to Britain and recruit additional agents; instead he moved to Lisbon and created bogus reports from a variety of public sources, including a tourist guide to Britain, train timetables, cinema newsreels, and magazine advertisements. |
Получив приказ выехать в Великобританию и завербовать дополнительных агентов, он переехал в Лиссабон, где создавал поддельные отчёты, данные для которых брались из общедоступных источников, включая путеводитель по Англии, расписания поездов, кинохронику и рекламные объявления в прессе. |
His Internet-surfing, compassionate, and generally liberal image helps recruit a key constituency - those beyond the reach of Putin himself - to the Putin plan. |
Его интернетовский, сочувствующий и в целом либеральный имидж помогает завербовать основных избирателей - избирателей, которые вне досягаемости самого Путина - для участия в путинском плане. |
But all their efforts to drive a political wedge between the Government of Eritrea and the diaspora, all their relentless attempts in the past to win them over and recruit them as "opposition", have failed miserably. |
Но все их попытки вбить политический клин в отношения между правительством Эритреи и диаспорой, все попытки, которые постоянно предпринимались ими в прошлом, чтобы переманить диаспору на свою сторону и завербовать ее в качестве «оппозиции», потерпели сокрушительный провал. |
You must recruit the Dark. |
Ты должна завербовать Тёмных Фэйри |
We should recruit her. |
Надо бы её завербовать. |
So we had to somehow recruit and activate millions of citizens in dozens of countries to put pressure on their leaders to behave altruistically. |
Нам надо было каким-то образом завербовать и призвать к действиям миллионы граждан в десятках стран, чтобы оказать давление на своих лидеров, побудить их к альтруизму. |
The investigators obtained a confession from one of the alleged terrorists, a Congolese opposition figure, who had helped recruit a fellow dissident to smuggle the bomb onto the aircraft. |
Следователи получили признание одного из подозреваемых, члена оппозиции в Конго, который помог завербовать другого члена оппозиции, пронесшего бомбу на борт самолета. |
Let me recruit some new men. |
Дай мне шанс завербовать несколько новых людей. |
The purpose is either to aggravate the situation or to try and recruit collaborators, whether sick or otherwise. |
Эта практика направлена на то, чтобы ухудшить состояние больного и попытаться завербовать его в качестве осведомителя независимо от того, болен заключенный или здоров. |