Last thing we need is another recruit to discover their inner Nikita. |
Последнее, что нам сейчас нужно, это другой новобранец, обнаруживший свою внутреннюю Никиту. |
John, you're our youngest recruit. |
Джон, ты наш самый юный новобранец. |
Well, I'm hardly a new recruit. |
Ну, я вроде как не новобранец. |
Another recruit to your cause, no doubt. |
Без сомнения, ещё один новобранец для вашего дела. |
Our recruit's still waiting on her date. |
Наш новобранец до сих пор ждет свою пару. |
Scott Washington was considered as a "potential recruit" for the Initiative program. |
Скотт Вашингтон считался как «потенциальный новобранец» для программы Инициатива (англ.)русск... |
The recruit who does best will win the honor of killing his first dragon in front of the entire village. |
Новобранец, который покажет себя лучше всех, получит право убить своего первого дракона на глазах у всей деревни. |
Alex isn't much more than a recruit. |
Алекс ведь не больше, чем простой новобранец. |
First recruit: Dr. Raymond Palmer. |
Первый новобранец: доктор Реймонд Палмер. |
They don't say if it was an employee, recruit, or a soldier. |
Тут не сказано был ли это работник, новобранец, или солдат. |
Three years ago, a recruit killed himself. |
З года назад, новобранец убил себя. |
I told you, and besides that I'm not a recruit. |
Кроме этого я ведь говорил тебе, что я не новобранец. |
Because I'm the best and brightest recruit you've ever had. |
Потому что я самый лучший и сообразительный новобранец из всех которые у тебя были. |
Harriet, Henry, this is my new recruit, Sam. |
Хариет, Генри, это мой новобранец Сэм. |
Alex, a new recruit with a dark past Who I've trained in secret to resist their control. |
Алекс, новобранец с темным прошлым которого я в тайне тренировала, чтобы она могла сопротивляться их контролю. |
You are our youngest recruit ever and I have no doubt that you are destined for great things. |
Ты у нас сам юный новобранец и я не сомневаюсь, что тебе предначертана великая судьба. |
It would appear our new recruit would be happier staying at home. |
Похоже, наш новобранец с удовольствием остался бы дома. |
You're certain the new recruit got the inoculation, yes? |
Ты уверен что новобранец прошел вакцинацию? |
If any new recruit is found to have been recruited against his will, he must be returned to his guardian |
если будет установлено, что какой-либо новобранец был привлечен на службу против его воли, он возвращается своему опекуну; |
'A huge army of unemployed, and I'm the newest recruit! |
Огромная армия безработных, и я в ней - самый свежий новобранец. |
Did you say there's a new recruit? |
Ты сказал, что есть новобранец? |
The Ghost was mentioned by Gauntlet as the one who attacked him and left a NW mark on him (when it was actually the seemingly light-hearted recruit Slapstick). |
Призрак упоминается Перчаткой как тот, кто напал на него и оставил на нем знак NW (когда на самом деле это был, по-видимому, беззаботный новобранец Хлопушка). |
Furthermore, as to the false accusation that the army of Burundi is mono-ethnic, Burundi has universal principles and criteria for recruiting troops: merit, personal qualifications, and conditions that must be met by each recruit. |
Кроме того, что касается ложного обвинения в том, что армия Бурунди однородна по этническому составу, то Бурунди руководствуется универсальными принципами и критериями комплектования личного состава: заслуги, личные профессиональные качества и условия, которым должен отвечать каждый новобранец. |
(a) A former ALEC recruit stated that Jean-Marie Shaka, a key ALEC recruiter in Uganda, gave him $100 and promised a further $500 upon his arrival in South Kivu; |
а) бывший новобранец АЛЕК заявил, что Жан-Мари Шака, являющийся одним из основных вербовщиков АЛЕК в Уганде, дал ему 100 долл. США и пообещал еще 500 долл. США после прибытия в Южное Киву; |
Eighteen. Recruit named Glenn Roland. |
18 часов, новобранец имя Глен Роланд. |