Английский - русский
Перевод слова Recount
Вариант перевода Пересчёт

Примеры в контексте "Recount - Пересчёт"

Примеры: Recount - Пересчёт
If more evidence emerges, democratic prudence councils a complete recount. Если возникнут новые свидетельства, демократическое благоразумие подсказывает, что следует провести полный пересчёт.
So you guys have to stop the recount. Так что вы, ребята, должны остановить пересчёт.
You just got back from Nevada and you lost the recount. Ты только вернулся из Невады, вы проиграли пересчёт.
Mr. Commissioner, the recount has to start immediately. Господин председатель комиссии, пересчёт должен начаться немедлено.
They said the recount could take two hours, but who knows. Они сказали, что пересчёт займёт 2 часа, но кто знает это наверняка.
If the deadline has passed, why is the recount allowed to continue? Если крайний срок прошёл, почему пересчёт продолжается?
And after he demanded a "recount," it turned out Van actually won. После этого он организовал "пересчёт", и оказалось, что он выиграл.
Once the Nevada Secretary of State certifies the count, we'll then have 72 hours to request a recount. После того, как госсекретарь Невады подтвердит результаты, у нас будет трое суток на то, чтобы потребовать пересчёт.
And we'll go live to Nevada where armies of staffers and volunteers for the Meyer and O'Brien campaigns are descending on the desert to monitor and manage the recount. И свяжемся с Невадой, где армии сотрудников и волонтёров из кампаний Майер и О'Брайена готовятся контролировать пересчёт голосов в пустыне.
At that point, 5% of the precincts will be selected, and if there's a discrepancy of more than 1%, a full hand recount will be requested. В таком случае будет отобрано 5% участков и если на них будет выявлено более 1% расхождений, будет объявлен полный пересчёт вручную.
His first successful script was Recount, a film about the 2000 US Elections, produced by HBO and directed by Jay Roach. Первым успешным сценарием Стронга стал «Пересчёт», фильм о Выборах США 2000 года, созданный на HBO и снятый режиссёром Джеем Роучем.
President Chen agreed to a recount. Президент Чэнь согласился на пересчёт.
I'd like to move that those be included in the recount. Я бы хотела подать запрос об их включении в пересчёт.
My mom lost the Nevada recount, but that was overshadowed by some terrible news. Моя мама проиграла пересчёт голосов в Неваде, но эти события затмили ужасные новости.
A final tally within 1% would trigger an automatic recount. Финальный отрыв менее 1% будет означать автоматический пересчёт голосов.
In the United States, the Supreme Court opted against a recount in Florida in 2000, fueling widespread doubts about the legitimacy of the result. В Соединённых Штатах Верховный Суд постановил не проводить пересчёт бюллетеней во Флориде в 2000 году, укрепив широко распространённые сомнения в легитимности результатов.
Full state recount is a go. Объявлен пересчёт по всему штату.
In the future a compulsory recount will be held should the winning margin be less than 1%. В будущем при перевесе голосов в 1% или менее их пересчёт будет обязательным.
With all the votes now tallied, Senator Bill O'Brien's lead over President Selina Meyer is now less than half a percent, which by Nevada state law would allow for a possible recount. После подсчёта всех голосов сенатор Билл О'Брайен обгоняет президента Селину Майер меньше, чем на полпроцента, что, согласно местным законам, делает возможным пересчёт голосов.
According to Nevada law, if the recount sample shows a difference of 1% or more, which in this case comes to 512 votes, we go ahead and recount the whole state. Согласно законам штата Невада, если при пересчёте части голосов будет выявлено более 1% расхождений, в данном случае - в 512 голосов, то будет объявлен полный пересчёт по всему штату.