Английский - русский
Перевод слова Record-keeping
Вариант перевода Ведения документации

Примеры в контексте "Record-keeping - Ведения документации"

Примеры: Record-keeping - Ведения документации
In its efforts to support the strengthening of the corrections system, UNAMID trained a total of 146 newly recruited prison officers in basic prison duties, riot control, documentation and record-keeping. В рамках своих усилий по совершенствованию работы пенитенциарной системы ЮНАМИД организовала обучение в общей сложности 146 новых тюремных работников по вопросам выполнения основных функциональных обязанностей, борьбы с беспорядками, ведения документации и делопроизводства.
(e) Would automated registration formats and stockpile management systems help States parties to efficiently comply with their record-keeping obligations? ё) Могут ли автоматизированные форматы регистрации и системы управления запасами помочь государствам-участникам эффективно выполнять свои обязательства в отношении ведения документации?
Tailored records management programmes for UNMEE, UNMIL and UNOCI, including policy and procedures manual, record-keeping metadata standard, training materials, retention schedule and file classification scheme Подготовка программ ведения документации специально для МООНЭЭ, МООНЛ и ОООНКИ, включая руководство по политике и процедурам, стандарты ведения архивов, учебные материалы, сроки хранения и систему классификации файлов
The sum of $20,000 is requested for the Archives and Records Management Section to develop new and improve its existing e-learning tools for record-keeping. Сумма в размере 20000 долл. США испрашивается для Секции ведения архивов и документации для разработки новых и совершенствования существующих инструментов электронного обучения по вопросам, касающимся ведения документации.
Since the closure of UNMOVIC, the Section has begun the process of bringing the 1,000 linear feet of UNMOVIC hard copy records and archives into full compliance with its archival and record-keeping standards, and of providing secure storage for them. После закрытия ЮНМОВИК Секция приступила к работе по приведению 1000 линейных футов документации и архивов ЮНМОВИК на твердых носителях в полное соответствие со своим порядком ведения документации и архивов и организации их безопасного хранения.
Establishing/revising record-keeping policies for departments/offices Разработка/пересмотр методов ведения документации для департаментов/управлений
(a) Overall administration and management: records management and record-keeping services to the Secretariat, offices away from Headquarters and peacekeeping and special missions; retention schedules; identification of best practices and standards for electronic record-keeping; and provision of distance learning tools; а) общее административное руководство и управление: услуги по ведению и хранению документации для Секретариата, подразделений за пределами Центральных учреждений и миротворческих и специальных миссий; составление графиков хранения; выявление передового опыта и установление стандартов ведения документации в электронном виде; и предоставление средств дистанционного обучения;
Implementation of records management programmes in compliance with United Nations record-keeping requirements at MINURCAT and MINUSTAH Осуществление программ ведения документации, отвечающих требованиям Организации Объединенных Наций в области учета документов, в МИНУРКАТ и МООНСГ
Implementation of a records management programme in adherence to United Nations record-keeping requirements at UNMIL and guidance on transferring digital archives from MINUSTAH to Headquarters for preservation Осуществление программы ведения документации, отвечающей требованиям Организации Объединенных Наций в области учета документов, в МООНЛ и предоставление методических указаний по вопросам передачи архивов в цифровом формате из МООНСГ на хранение в Центральные учреждения