I am sent to Ireland to end this infernal rebellion, not to idle - |
Я отправлен в Ирландию усмирять этот ужасный бунт, а не растрачивать время. |
In a country of lost souls... rebellion comes hard... but in a religiously oppressive city... which half its population isn't even of comes like fire. |
В стране потерянных душ... бунт наступает жестокий... но в тотально репрессивном городе где половина населения другой религии он приходит как огонь. |
And it helped me remember that there was something more than rebellion, more than anger that was driving him. |
Но это помогало мне не забывать, что движет им больше чем бунт, больше чем гнев. |
Is that what this is, rebellion? |
Так вот это что, бунт? |
there was will in it, and intention, power and purpose - a social, ethical rage and rebellion - |
в этом была воля и намерение, сила и цель. Социальный, этический протест и бунт. |
Based on Rebellion is a movie had done in writing. |
На основе бунт от руки сделал с видео. |
Chief of these shortcomings was the Rum Rebellion, a coup mounted by its officers in 1808. |
Основным из этих недостатков являлся ромовый бунт, возникший благодаря должностным лицам в 1808 году. |
Rebellion is the debilitating sickness of society. |
Бунт - это изнурительная болезнь общества. |
Rebellion lay in his way and he found it. |
Бунт на пути валялся, - он и поднял. |
Is it belated rebellion? |
Твоё враньё, запоздалый бунт? |
"Our rebellion." |
А вот и бунт. |
Your entire rebellion is pointless. |
Твой бунт не имеет смысла. |
Yes, your little rebellion. |
Да, за ваш маленький бунт. |
This, gentlemen, is an act of rebellion. |
Это, господа - бунт! |
This rebellion ends right now. |
Этот бунт завершится прямо сейчас. |
Is this a rebellion? |
Это что, бунт? |
Is this some kind of teenage rebellion? |
Это такой подростковый бунт? |
Then what's rebellion? |
Тогда что такое бунт? |
He had a name for his rebellion: |
Он назвал свой бунт: |
I see violence and rebellion. |
Я вижу насилие и бунт. |
A functional, pure rebellion. |
Идеальный, чистый бунт. |
They play on a two-pronged attack, promising adulthood and rebellion. |
Они убеждают, атакуя с двух фронтов - и взросление, и бунт. |
Scene 2: A street in the City of London A ballad singer recounts Essex's attempts to incite rebellion, while Essex's followers try to gather new recruits. |
Сцена 2 Лондонская улица Исполнитель баллад перечисляет попытки Эссекса поднять бунт, королевский фаворит в это время ищет сторонников для нового выступления. |
Some of these upperclassmen would... require you to do such things which only incited rebellion and mutiny in me, see. |
Некоторые из старшеклассников требуют от вас такие вещи, которые, как видите, могут только вызвать у меня протесты и бунт». |
Although the rebellion was not a large affair, it exposed underlying tensions in the new state and the Amerindians' marginalized role in the country's political and social life. |
Хотя бунт не был крупным, он обнажил внутренние противоречия нового государства и маргинализизированность роли в политической и социальной жизни, отведённой индейцам. |