(c) The identification of six categories of possible action with respect to staffing: post establishment, post reassignment, post redeployment, post reclassification, post abolition and post conversion. |
с) определение шести категорий возможных решений, касающихся комплектования штатов: создание должности, перевод должности, перераспределение должности, реклассификация должности, упразднение должности и преобразование должности. |
International staff: net decrease of 1 post (reassignment of 2 P-5 posts (to Police Division and Mission Support Division) and redeployment of 1 P-4 post from Addis Ababa) |
Международные сотрудники: чистое сокращение на 1 должность (перевод 2 должностей класса С - 5 в штат Отдела полиции и в штат Отдела поддержки миссии и перераспределение 1 должности класса С - 4 из |
Immediate Office of the Director International staff: increase of 4 posts (redeployment of 1 P-4, 1 P-3, and 1 P-2 from Headquarters, and reassignment of 1 P-4 from within UNLB) |
Международный персонал: увеличение на 4 должности (перераспределение 1 должности класса С4, 1 должности класса С3 и 1 должности класса С2 из Центральных учреждений и новое назначение сотрудника на должности С4 в рамках БСООН) |
Reassignment of Deputy Chief of Staff from the Security and Safety Division |
Перераспределение должности заместителя руководителя аппарата из Отдела по вопросам охраны и безопасности |
Reassignment of Coordination Officer - Project Management from the Procurement Section |
Перераспределение должности сотрудника по координации управления проектами из Секции закупок |
Reassignment of Principal Security Adviser of the Joint Special Representative to the Office of the Chief of Staff |
Перераспределение должности главного советника по вопросам безопасности Совместного специального представителя в Канцелярию руководителя аппарата |
Reassignment of Chief, Transportation and Movement Integrated Control Centre (TMICC), from the General Services Section |
Перераспределение должности начальника, Центр по комплексному контролю за перевозками и передвижением, из Секции общего обслуживания |
Reassignment of Administrative Assistant, Education Grant Section, from the Water and Sanitation Section |
Перераспределение должности административного помощника (Секция субсидий на образование) из Секции водоснабжения и санитарии |
Reassignment of Administrative Clerk, Regional Training and Conference Centre, from the Office of the Director of Mission Support |
Перераспределение должности технического сотрудника по административным вопросам (Региональный учебно-конференционный центр) из Канцелярии директора Отдела поддержки миссии |
Reassignment of Deputy Chief, Joint Operations Centre post from the Recovery, Rehabilitation and Reintegration Centre |
Перераспределение должности заместителя начальника Объединенного оперативного центра из Секции по вопросам восстановления, реабилитации и реинтеграции |
Unfortunately, in a few member States where there is a recurrent reorganization of ministries and institutions or reassignment of staff within relevant government departments, transfer of knowledge and competence is not ensured. |
К сожалению, в некоторых государствах-членах не обеспечивается передача знаний и компетенции при реорганизации министерств и ведомств или перераспределение должностных обязанностей среди сотрудников одного государственного учреждения. |
Reassignment of Transportation Officer, TMICC, from the Aviation Section |
Перераспределение должности сотрудника по транспортным вопросам (Объединенный центр управления материально-техническим снабжением) из Авиационной секции |
Joint Mission Analysis Cell International staff: no net change (reassignment of 1 P-3 post from the Humanitarian Affairs Unit offset by the reassignment of a Field Service post to the Communications and Public Information Office) |
Международные сотрудники: отсутствие чистых изменений (перераспределение 1 должности С3 из Группы по гуманитарным вопросам компенсируется перераспределением должности категории полевой службы в Бюро по коммуникации и общественной информации) |