Английский - русский
Перевод слова Reassignment

Перевод reassignment с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Перевод (примеров 87)
Mission support staffing requirements were met in accordance with the principles of the global field support strategy, that is, temporary reassignment of staff from neighbouring missions, with administrative support provided by the existing capacities of the regional missions. Потребности Миссии, связанные с оказанием поддержки в укомплектовании штатов, удовлетворялись в соответствии с принципами глобальной стратегии полевой поддержки, предусматривающими, в частности, временный перевод персонала из миссий, действующих в соседних регионах, и оказание административной поддержки за счет использования возможностей региональных миссий.
The primary focus of the programme is to contribute to national staff capacity-building, to provide courses in fields essential for the administrative liquidation of the mission and to provide continuing refresher training to international staff in technical areas to facilitate their reassignment to other peacekeeping missions. Главная цель программы - способствовать укреплению потенциала национального персонала, дать знания в областях, имеющих важное значение для административной ликвидации миссии, и обеспечить непрерывное повышение квалификации международного персонала в технических областях с целью облегчить их перевод в другие миротворческие миссии.
In the 2004-2005 biennium, reassignment had not been implemented to minimize the duration of vacancies and to maintain continuity of staffing. Примечание: Перевод, как правило, осуществляется в конце или середине года.
Under the current practice, rotation and reassignment involve the organized and systematic relocation of staff members from one duty station to another or from one position to another. В соответствии с нынешней практикой, процесс ротации персонала и предоставления новых назначений предусматривает организованный и систематический перевод сотрудников из одного места службы в другое или перевод сотрудников с одной должности на другую.
Reassignment from General Services Section for Check-in-Check out functions. Перевод из Секции общего обслуживания для регистрации сотрудников, прибывающих в Миссию и убывающих из нее.
Больше примеров...
Перепрофилирование (примеров 66)
The redeployment and reassignment of posts are proposed across the organizational components of the Mission, including for the restructuring of the executive direction and management, law and order and support components. Перевод и перепрофилирование должностей предлагается провести по всем организационным компонентам Миссии, в том числе в целях перестройки компонентов «Руководство и управление», «Правопорядок», «Поддержка».
These include the reassignment of two posts, a Field Service post from the Civilian Personnel Section and a National Professional Officer post from the Medical Section, to establish an Information Management Unit in the Office of the Force Commander/Head of Mission. Это предполагает перепрофилирование двух должностей - одной должности категории полевой службы из Секции гражданского персонала и одной должности национального сотрудника категории специалистов из Медицинской секции - с целью формирования Группы по управлению информацией в Канцелярии командующего силами/главы миссии.
Reassignment of 1 post (P-3 Human Resources Officer) to the Office of the Director (P-3 Programme Officer) Перепрофилирование 1 должности (сотрудника по вопросам людских ресурсов класса С3) в Канцелярии Директора (сотрудник по программам класса С3)
Reassignment of one post (P-4 Logistics Support Officer) from the Integrated Operational Team of the Office of the Assistant Secretary-General to perform the functions of Mission Support Officer (P-4) in the Office of the Director, Evaluation of Field Uniformed Personnel Перепрофилирование одной должности (сотрудника по материально-техническому обеспечению С4), с ее переводом из объединенной оперативной группы в составе канцелярии помощника Генерального секретаря для создания должности сотрудника по поддержке миссий (С-4) в канцелярии директора по оценке полевого негражданского персонала
Reassignment from Property Management Section to Mombasa Support Base Перепрофилирование должности с переводом из Секции управления имуществом на Базу снабжения в Момбасе
Больше примеров...
Перераспределение (примеров 63)
In addition to those five major initiatives, there was a continuing effort to improve the level of ITS infrastructure services and information systems, including streamlining the organizational structure, assessing the maturity levels of IT capabilities, and the re-skilling and reassignment of staff. Помимо этих пяти важных инициатив, на постоянной основе предпринимались усилия по усовершенствованию инфраструктурных услуг и информационных систем СИТ, включая оптимизацию организационной структуры, оценку зрелости потенциала ИТ, а также переучивание и перераспределение сотрудников.
Reassignment and redeployment of posts and positions Перераспределение и передача штатных и временных должностей
Rather, source code is time reassignment. А скорее... перераспределение времени.
As indicated in paragraphs 20-23 above, the restructuring of the Mission Support Division proposed by the Secretary-General will entail the reassignment and redeployment of various posts and functions between the reconfigured support pillars of the Division. Как указывается в пунктах 20 - 23 выше, предложенная Генеральным секретарем реорганизация Отдела поддержки миссии повлечет за собой перепрофилирование и перераспределение различных должностей и функций между реорганизованными компонентами поддержки Отдела.
The Committee observes that the increase in overall utilization was due solely to the improvement of utilization in New York, where there was an increase in the number of meetings programmed and held and a more efficient reassignment of services from cancelled meetings compared with the previous year. Комитет отмечает, что повышение коэффициента общего использования обусловлено исключительно повышением коэффициента использования в Нью-Йорке, где был зарегистрирован рост числа запланированных и проведенных заседаний и обеспечено более эффективное перераспределение ресурсов, высвободившихся в результате отмены заседаний, по сравнению с предыдущим годом.
Больше примеров...
Перемещения (примеров 36)
The teams would then present preliminary reassignment options to the relevant board. Затем эти группы представят предварительные варианты перемещения соответствующему совету.
Priority consideration will be given to those staff members for subsequent reassignment. Эти сотрудники будут рассматриваться на предмет перемещения на приоритетной основе.
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the Secretary-General expected that the proposed new selection and reassignment process would speed up recruitment and deployment because the selection of staff would be more efficiently and systematically managed within job networks on the basis of clear criteria. В ответ на запрос Консультативный комитет был проинформирован о том, что Генеральный секретарь ожидает, что предлагаемый новый процесс отбора и перемещения сотрудников позволит ускорить набор и развертывание персонала, поскольку профессиональные сети будут более эффективно и систематически управлять работой по отбору персонала на основе четких критериев.
The indirect costs of administering the mobility framework are related primarily to the reconfiguration of Inspira to manage the process of selection and reassignment and the creation of network staffing teams, which will carry out staffing and career support functions. Косвенные расходы на внедрение системы мобильности связаны главным образом с изменением конфигурации системы «Инспира» в целях управления процессами отбора и перемещения на другую должность и созданием сетевых групп по укомплектованию штатов, которые будут выполнять функции в области комплектации штатов и содействия развитию карьеры.
They would not be required to move geographically unless they wished to be eligible for senior positions or if they participate in the reassignment exercise and are not matched to one of their preferred positions but are, instead, reassigned to a different duty station. Они не будут обязаны участвовать в географическом перемещении, за исключением тех случаев, когда они намереваются получить право на замещение старших должностей или если они участвуют в программе перемещения и не соответствуют требованиям к одной из предпочитаемых ими должностей, но вместо этого переведены на другое место службы.
Больше примеров...
Переназначение (примеров 8)
With Ari dead, Logan continues to squeeze me, I'll take a reassignment. Если Ари умрет, а Логан продолжит давить на меня, я возьму переназначение.
Hooley also ignored Owen's reassignment of the two former Ornithocheirus species, leaving them in that genus. Бизнесмен также проигнорировал переназначение Оуэном двух бывших видов орнитохейруса, убрав их из этого рода.
Senior staff and staff reassignment completed: 100 senior managers and 450 professional staff Завершено переназначение старших сотрудников и персонала (100 старших руководителей и 450 сотрудников категории специалистов).
I'm not accepting reassignment. Я не принимаю переназначение.
The most promising approach to change the code is the reassignment of seldomly used or even unused codons. Наиболее перспективным подходом для изменения кода является переназначение редко используемых или неиспользуемых кодонов.
Больше примеров...
Перемещению (примеров 19)
The Secretary-General was also proposing centralized job network boards that would allow for more strategic selection and reassignment of staff. Генеральный секретарь также предлагает организовать централизованные советы профессиональных сетей, которые позволят обеспечить более стратегический подход к подбору и перемещению сотрудников.
In the original proposal, recommendations for selection and reassignment were to be made by job network boards composed of representatives of management and staff in equal numbers. Первоначальным предложением предусматривалось, что рекомендации по отбору и перемещению должны выноситься советами профессиональных сетей, состоящих из равного числа представителей администрации и сотрудников.
Should they not be selected for a job opening, they will be subject to reassignment during the second year after their job network is operationalized in the mobility system. Если они не будут отобраны на какую-либо вакантную должность, они подлежат перемещению в течение второго года после начала функционирования их профессиональной сети в рамках системы мобильности.
Requests the Secretary-General to ensure the fair treatment of all staff members in the context of the reassignment pool related to the managed mobility framework; просит Генерального секретаря обеспечить справедливое отношение ко всем сотрудникам, входящим в группу сотрудников, подлежащих перемещению в связи с применением системы регулируемой мобильности;
Increased mobility of staff has given rise not only to more recruitment and reassignment activities, it also presents the challenge of orienting new staff and ensuring the continuity of operations. Возросшая мобильность персонала не только приводит к увеличения объема работы по набору и перемещению персонала, но и создает трудности во введении новых сотрудников в курс дела и обеспечении непрерывности операций.
Больше примеров...
Перепрофилировать (примеров 9)
In addition, the reassignment of one Property Management Officer (P-3) in the Property Management Section to a Inventory Supply Officer (P-3) at the Mombasa Support Base is proposed. Предлагается также перепрофилировать одну должность С-3 сотрудника по управлению имуществом в Секции управления имуществом в должность С3 сотрудника по инвентарным запасам на Базе снабжения в Момбасе.
It is also proposed that the temporary loan since September 2011 of one position of Programme Officer (United Nations Volunteer) from the Office of the Police Commissioner be regularized through the reassignment of the position to the Joint Mission Analysis Centre as Strategic Analyst. Кроме того, предлагается урегулировать вопрос о временно переданной - в сентябре 2011 года - должности сотрудника по программам (доброволец Организации Объединенных Наций) Канцелярии Комиссара полиции и перепрофилировать эту должность в должность сотрудника по вопросам стратегического анализа Центра.
In addition to the foregoing reasons, the Committee was informed that the abolishment of the D-2 post at the Office during the 2012/13 period underscored the need for the proposed reassignment. Комитету было сообщено, что в дополнение к вышеупомянутым причинам предлагаемую должность необходимо перепрофилировать еще и потому, что в 2012/13 году в Отделении была упразднена должность Д2.
As the cross-cutting and integration functions continue on the basis of an internal review, the Department proposes the reassignment and reclassification of a P-5 post to a D-1 post. Поскольку, согласно результатам внутреннего обзора, выполнение общих интеграционных функций носит постоянный характер, Департамент предлагает перепрофилировать должность класса С-5 и реклассифицировать ее в должность уровня Д-1.
In turn, to accommodate the activities of the Contracts Management Section, a P-3 Procurement Officer is proposed for reassignment from the Procurement Section to the Contracts Management Section as a P-3 Contracts Management Officer. Для обеспечения выполнения Секцией управления контрактами ее функций в свою очередь предлагается перепрофилировать должность С-З сотрудника по закупкам в должность С-З сотрудника по управлению контрактами с переводом из Секции закупок в Секцию управления контрактами.
Больше примеров...
Повторного назначения (примеров 13)
To this effect, these staff members will receive the UNDP compendium of vacancies approximately one year in advance of the planned reassignment; В связи с этим данные сотрудники будут получать список вакантных должностей ПРООН примерно за один год до планируемого повторного назначения;
The chairperson of the Working Group will be proposed by the members and will remain in that position for a period of three years, with the possibility of reassignment for one more term. Кандидатура Председателя Рабочей группы будет выдвигаться членами для назначения на трехлетний срок, при этом будет предусмотрена возможность повторного назначения еще на один срок.
Consider reviewing the reassignment of judicial officers and other public officials in order to ensure effective compliance with articles 33, 38 and 39 and the purposes of the Convention (art. 1). Рассмотреть возможность пересмотра процедуры повторного назначения должностных лиц судебных органов и других публичных должностных лиц в целях обеспечения эффективного соблюдения статей ЗЗ, 38 и 39 и целей Конвенции (статья 1).
(c) The period of special secondment of each UNDP staff member to UNOPS will be until such time as he or she is scheduled for reassignment by UNDP. с) период специального прикомандирования к УОП Организации Объединенных Наций каждого сотрудника ПРООН будет заканчиваться тогда, когда он или она должны будут проходить процедуру повторного назначения в ПРООН.
The Committee was further informed that lessons learned from the implementation of the 2002 mobility policy suggested that staff tended to move themselves prior to becoming subject to reassignment. Комитет был далее проинформирован о том, что, как показал опыт, накопленный в ходе проведения политики мобильности 2002 года, сотрудники обычно сами меняют место работы, не дожидаясь получения повторного назначения.
Больше примеров...
Смене (примеров 1)
Больше примеров...
Регулируемых назначений (примеров 4)
At DHL, new recruits tend to leave the library after two years in accordance with the mandatory reassignment programme. В БДХ новые сотрудники покидают библиотеку, как правило, после двух лет работы, в соответствии с программой регулируемых назначений.
Notably, an information campaign and voluntary management reassignment exercises are planned. В частности, планируется провести информационную кампанию и осуществить несколько программ добровольных регулируемых назначений.
In fact, one third of all lateral moves by P-2 staff participating in the reassignment programme occurred within their respective departments/offices and did not involve geographical moves. И действительно, одна треть всех горизонтальных переводов сотрудников уровня С2, участвующих в программе регулируемых назначений, происходит внутри их соответствующих департаментов/подразделений и не связана с перемещениями между географическими точками.
Moreover, managers believe that the two-year period during which junior Professionals are eligible for a reassignment exercise should be extended. Руководители также считают, что двухгодичный период, в течение которого младшие сотрудники категории специалистов имеют право участвовать в программе регулируемых назначений, следует удлинить.
Больше примеров...
Перевести (примеров 20)
Based on a review of the staffing structure, the reassignment of one Field Service post within the Division is proposed to respond to changes in operational requirements. По итогам обзора кадровой структуры и в связи с изменением оперативных потребностей предлагается перевести одну должность категории полевой службы из одного подразделения в другое в рамках Отдела.
(b) The reassignment of the Planning and Project Unit, comprising four posts (1 P-3 and 3 national General Service), from the Campus Support Section to the Engineering Standardization and Design Centre. Ь) перевести Группу планирования и проектов и входящие в ее штат четыре должности (1 С3 и 3 должности национальных сотрудников категории общего обслуживания) из Секции обслуживания комплекса зданий в Центр стандартизации инженерно-технического обеспечения и проектирования.
The reassignment of one Regional and Field Offices Assistant (national General Service post) to the Regional Service Centre at Entebbe as an Administrative Assistant in the Check-in-Check-out Section is also proposed. Предлагается также перевести одного помощника по делам региональных и полевых административных канцелярий (должность национального сотрудника категории общего обслуживания) в Региональный центр обслуживания в Энтеббе для выполнения функций административного помощника в Секции регистрации прибывающих и выбывающих сотрудников.
If an employer is not able to secure reassignment, women have the right to a leave with compensation, pursuant to their collective contract and labour rules. Если работодатель не может перевести их на другую работу, то женщины имеют право на оплачиваемый отпуск, предоставленный в соответствии с их коллективным договором и трудовыми номами.
In addition, the reassignment of the post of Administrative Assistant (Field Service) to the Human Resources Section is proposed to regularize the loan to that Office since 2008/09. Кроме того, предлагается перевести должность младшего административного сотрудника (категория полевой службы) в Секцию людских ресурсов в целях урегулирования вопроса прикомандирования сотрудника в это Бюро с 2008/09 года.
Больше примеров...